博客栏目停服公告
因网站改版更新,从9月1日零时起美国中文网将不再保留博客栏目,请各位博主自行做好备份,由此带来的不便我们深感歉意,同时欢迎 广大网友入驻新平台!
美国中文网
2024.8.8
热度 1||
哞哞 新译
《莎士比亚十四行诗》
第 22 首
只要你精心爱护你的美丽
镜子就无法让我相信自己老去
如果发现你脸上出现了皱纹的痕迹
我才会感悟自己正迈向可恶的死期
因为包裹着你全身的美丽
正是我心脏一刻也不能脱离的彩衣
我们彼此把心交换在对方的胸膛里
年龄的差距对于我们已经毫无介意
保护你的美丽就是保护我自己
我们的身心已经融合成不可分割的一体
我将万分小心地守护我心中的你
像乳娘哺育娇儿一样小心翼翼
我的心要是死了,你的心将失去存活的依据
你送给我的心啊,已经不能让你再收回去
【警句推荐】
1.只要你精心爱护你的美丽
镜子就无法让我相信自己老去
如果发现你脸上出现了皱纹的痕迹
我才会感悟自己正迈向可恶的死期
2.因为包裹着你全身的美丽
正是我心脏一刻也不能脱离的彩衣
我们彼此把心交换在对方的胸膛里
年龄的差距对于我们已经毫无介意
3.保护你的美丽就是保护我自己
我们的身心已经融合成不可分割的一体
我将万分小心地守护我心中的你
像乳娘哺育娇儿一样小心翼翼
4.我的心要是死了,你的心将失去存活的依据
你送给我的心啊,已经不能让你再收回去