我生君已老,老是什么标准?因为这是网络传播的顺口溜中抄袭唐诗的一句,不能算唐诗,所以对于男性来说,按现代标准,“老”的定义是60岁。古代人寿命短,人生七十古来稀,60岁的老年人数量也不多,就算把“天命之年”作为老的指标,那也得50岁。
“我生君已老”,女孩出生时,未来的现代男恋人已经60岁了,等到女孩长到18岁,同男恋人感叹“我生君已老”时,男恋人已经78岁高龄,这种年龄差距会有甜蜜的爱吗?辉山兰狐没有见到过,听到过的也只有杨翁恋,即年82岁的杨振宁与28岁在读研究生翁帆结婚,年龄差距56岁,但56岁的年龄差距仍然没有达到“我生君已老”的标准。李敖也是老夫少妻,但他老婆出生时,李敖才30岁,远远达不到“我生君已老”的境界。
杨翁恋按古代标准,算是能达到“我生君已老”的关系,但在古代找到这样的样板还真不容易。即使拿汉武帝和赵钩弋的年龄差距算,也没有50岁,顶多算“我嫁君已老”,赵钩弋出生时,汉武帝才40多岁,算不上“我生君已老”。
在古代,若真有“我生君已老”的实例,只有一种可能,那就是年轻妓女对年老嫖客在风月场合说的情话。年轻姑娘当妓女都是被强迫的,而且生活很凄苦,一旦有人想把她们拉出火坑,她们自然是感恩匪浅,说几句甜蜜语言“君生我未生”,“我生君已老”,讨对方喜欢,这与其说是谈情说爱,还不如说是脱身的策略。对于妓女而言,能嫁给王金龙那样有钱的风度翩翩公子,自然极其理想,那等于灰姑娘一下子变成了天鹅姑娘,可惜,王孙公子中,李甲那种薄情寡义的人多得很,王金龙这种人少得可怜,所以年轻妓女即使能嫁给一个有钱的老头子,也比在妓院寄人篱下好得多。一个著名的例子就是秦淮八艳之一的妓女柳如是于崇祯14年(她20余岁时),嫁给了年过半百的东林领袖、文名颇著的大官僚钱谦益。虽然还是达不到“我生君已老”的年龄差距(年龄差距30多岁),就算是“君生妾迟生”吧,也算是老官僚娶年轻貌美的妓女的典范实例了。
至于这几年网络上传播的顺口溜“我生君已老”,只是在古诗中摘出几句,再添点油加点醋,形式上像古诗的样子,其实平仄完全不搭配,一点没有诗味,只能算是顺口溜,不过是一种文字的规律堆砌而已,文字堆砌是当前网络上流行的形式,可以看做是文字游戏,大多数没有实际意义,大家不必把这种东西看得很重要,反正辉山兰狐一向不喜欢这种文字堆砌游戏,有些东西貌似有理,仔细一推敲,总是漏洞百出。
如上狐说,欢迎网友来拍砖。
附 网络顺口溜《君生我未生》批注,
君生我未生,我生君已老。君恨我生迟,我恨君生早。君生我未生,我生君已老。恨不生同时,日日与君好。君生我未生,我生君已老(词句重复,找不到同义替代语句,水平低下——辉山兰狐批注)。我离君天涯,君隔我海角(如此遥远是社会地位的差距,还是地理距离?——辉山兰狐批注)。君生我未生,我生君已老。化蝶去寻花,夜夜栖芳草(学梁祝吗?那是一对年貌相当的情侣,没有50年以上的年龄差距,年龄差距那样大,如何同时化蝶,当然,老翁死了,小情侣去陪葬,也可以造出化蝶神话,不过,那就不符合人权标准了——辉山兰狐批注)。