博客栏目停服公告
因网站改版更新,从9月1日零时起美国中文网将不再保留博客栏目,请各位博主自行做好备份,由此带来的不便我们深感歉意,同时欢迎 广大网友入驻新平台!
美国中文网
2024.8.8
|
专栏题图
笔者现寄居养老之地的地方气象预报说,今(7日)天“阴,4 ~ 10℃”,但是从5日深夜起,此地的小雨却一直下到了今上午9点半,几十个小时淅淅沥沥地下个不停。
难道是笔者不应该在昨天的微博、微信上发言表扬说,“我国的气象预报,随着科学技术的显著进步,迅猛发展,如今绝大多数的气象预报是一报一个准,为老百姓安排当天的生活计划提供着准确的依据,如此便为老百姓增添了若干的信任感和幸福指数”吗?
照此推而广之,那么显然对任何事物都是不可以尽唱赞歌的,若偶尔据实予以适当批评,或许反而会收获一些好效果。由此可见,我们切不可彻底地放弃善意的批判现实主义文风。
众所周知,批判现实主义的思想武器,是以人性论为基础的人道主义,它的社会政治主张主要是改良主义;它的创作理论的哲学依据,也基本上是唯物论的反映论。
比如,深受广大读者喜爱的批判现实主义代表作家,有法国的司汤达、巴尔扎克,英国的狄更斯,俄国的托尔斯泰等著名小说作家。他们的小说代表作品分别有《红与黑》、《人间喜剧》、《艰难时世》、《复活》等。
更有深受国人赞誉的中国明清时期批判现实主义代表作家吴敬梓、李宝嘉、吴趼人,他们的小说代表作品分别有《儒林外史》、《官场现形记》、《二十年目睹之怪现状》等,都是属于批判现实主义的小说。
笔者摘录2013年11月6日新华社发表的《毛泽东为何不赞成对自己诗词作注解》一文片段如下,以兹证明“切不可以完全唱颂或自我表扬”。
——毛泽东一向不赞成对他的作品作统一的注解。1963年《毛主席诗词》出版后,郭沫若曾经问他:是否要出一本主席诗词的解释本?毛泽东回答:没有必要。唐诗三百首,流传多少代都没有统一的解释,我的诗词也让别人去理解吧。
——1966年,在胡乔木主持下,一些人编了一本《毛主席诗词》的注释本,送到毛泽东那里,依然被否定了。毛泽东的理由是: “诗不宜注,古来注杜诗的很多,少有注得好的,不要注了。”
——1958年12月,在广州的小岛宾馆翻阅文物出版社刻印的《毛主席诗词十九首》时,毛泽东写下了这样一段文字:“我的几首歪诗,发表以后,注家蜂起,全是好心。一部分说对了,一部分说得不对,我有说明的责任。……因而写了下面的一些字,谢注家,兼谢读者。”
——杨振宁: “毛主席的诗我都念了,起头不懂,看到注释后,懂得多一点。”毛泽东: “有些注释不大对头。就像《诗经》,是两千多年以前的诗歌,后来做注释,时代已经变了,意义也不一样。百把年以后,对我们的这些诗都不懂了。”
结语:
本来,笔者昨天赞颂了现寄居养老之地的气象预报精准,岂料经不住唱颂,今天上午笔者发稿时仍在继续下着小雨,原本准备今日(阴天)要外出垂钓的,现在却黄了。难道气象预报也是经不起表扬唱颂的吗?
不过,若是下午雨停了,笔者还是要穿厚实衣物,去享受大自然界的垂钓乐趣,以示“廉颇老矣,尚能饭”的不老身心。阿弥陀佛!