注册 登录
美国中文网首页 博客首页 美食专栏

李树身狼头长啸的个人空间 //www.sinovision.net/?554941 [收藏] [复制] [分享] [RSS]

x

博客栏目停服公告

因网站改版更新,从9月1日零时起美国中文网将不再保留博客栏目,请各位博主自行做好备份,由此带来的不便我们深感歉意,同时欢迎 广大网友入驻新平台!

美国中文网

2024.8.8

分享到微信朋友圈 ×
打开微信,点击底部的“发现”,
使用“扫一扫”即可将网页分享至朋友圈。

宋词《潇湘神·斑竹枝》浅析

已有 894 次阅读2021-2-3 03:28 |系统分类:文学分享到微信

宋词《潇湘神·斑竹枝》的作者,是古典文学爱好者都熟悉的唐朝文学家、哲学家刘禹锡。他自称是汉代中山靖王的后裔。曾任监察御史,也是当年王叔文政治改革集团成员之一。
在唐代中晚期的著名诗人刘禹锡,出身于世代儒学相传的书香门第,素有“诗豪”美称。但由于政治上他主张革新,后来在永贞革新失败后被贬为朗州司马(今湖南常德)。
这阕小令词,恰好正是刘禹锡被贬官朗州期间所作,也是他通过吟咏湘妃的哀怨,用来抒发自己被贬的凄苦怨愤的心绪。

宋词《潇湘神·斑竹枝》浅析_图1-1

配图选自百度 鸣谢原创作者

潇湘神·斑竹枝
作者:(唐)刘禹锡
斑竹枝,斑竹枝,泪痕点点寄相思。
楚客欲听瑶瑟怨,潇湘深夜月明时。

【笔者白话译文】
斑竹枝啊斑竹枝,竹上斑斑泪痕,一点一滴都寄托着娥皇、女英二妃对已逝舜帝的相思恋情。楚地的游子屈原啊,若想听听我们瑶瑟的幽怨声,请你在夜深月明之时,到这潇水湘江之上来吧。
【笔者浅析】
刘禹锡被贬官朗州之后,他摹仿当地迎神曲声,填词两阕并开创这词调。此为其中的第二阕。
由于潇湘、潇水流至湖南零陵县西与湘水合流,所以世称“潇湘”。潇湘神便是湘妃,即指舜帝的两个妃子——娥皇和女英。
史载,舜帝在南巡中死于苍梧,葬于九嶷山,他的爱妃娥皇、女英闻讯后赶至湘水边哭泣,大放悲声。她们的泪水飞溅在湘竹之上,留下斑斑点点的泪痕,斑竹便由此得名。而且娥皇和女英自投湘水溺死,也便顺理成章应该就是湘水女神“湘灵”。刘禹锡这阕词,便是专用于题咏湘妃这故事的。
此词开头两个叠句“斑竹枝,斑竹枝,泪痕点点寄相思”,笔者认为它有李清照词代表作《声声慢》中“凄凄惨惨戚戚”叠句般的奇异风格。
也就是说,词人利用两组相同的音调,组成盘中滚珠般清脆悦耳的节奏,旨在以此加强词中哀怨气氛;与此同时,也意欲通过强化斑竹枝这一具体事物在此阕词中的作用,让世人对这一民间传说已久的故事加深印象。
在这重叠深沉的哀叹声中,实际上词人也融进了自己被贬谪的怨愤痛苦之情。从竹上的斑点入题直至写到娥皇、女英的泪痕;继续从人物的泪痕又写到两地的相思情......如此层层深入,必然就一气贯通,显得相当之流畅。
这时的斑竹,在作者笔下已幻化成了多情相思的恋爱象征,且更加表现出了一种足可代表隽永清幽雅致的非凡意境。于是,斑竹就不再是普通人眼中的自然景物了。
此词下片的“楚客欲听瑶瑟怨,潇湘深夜月明时”中的“楚客”,其本意是指屈原。这与刘禹锡当时正贬官在朗州与屈原流放湘西的处境相似,所以这里的“楚客”,实则应是词人在引用屈原的命运来自喻,并再将湘妃、屈原与自己的哀怨相联系起来,便愈加倍显其不堪命命之重负。
而且,这里加入的“瑶瑟”一词,实则应是在词人想象之中,湘灵鼓瑟所必然的极其哀怨。而那“瑶瑟怨”之唱,则是指每当明月高照、夜深人静之时,楚客便会徘徊于潇湘水之滨,且会在伴和着潺潺湘水的悠扬琴声中细细领略个中滋味。
试问,运用这种环境,进一步烘托出词人的真实心情,实则显其意境幽远,语言流丽,岂能不使朗读者回味无穷乎?

宋词《潇湘神·斑竹枝》浅析_图1-2


免责声明:本文中使用的图片均由博主自行发布,与本网无关,如有侵权,请联系博主进行删除。







鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋

发表评论 评论 (1 个评论)

回复 李树身狼头长啸 2021-2-3 10:44
与文学爱好者同行,取长补短。恭请赐教。

facelist

您需要登录后才可以评论 登录 | 注册

 留言请遵守道德与有关法律,请勿发表与本文章无关的内容(包括告状信、上访信、广告等)。
 所有留言均为网友自行发布,仅代表网友个人意见,不代表本网观点。

关于我们| 反馈意见 | 联系我们| 招聘信息| 返回手机版| 美国中文网

©2024  美国中文网 Sinovision,Inc.  All Rights Reserved. TOP

回顶部