注册 登录
美国中文网首页 博客首页 美食专栏

艾艾 //www.sinovision.net/?53909 [收藏] [复制] [分享] [RSS]

x

博客栏目停服公告

因网站改版更新,从9月1日零时起美国中文网将不再保留博客栏目,请各位博主自行做好备份,由此带来的不便我们深感歉意,同时欢迎 广大网友入驻新平台!

美国中文网

2024.8.8

分享到微信朋友圈 ×
打开微信,点击底部的“发现”,
使用“扫一扫”即可将网页分享至朋友圈。

海明7月21日博文翻译:要懂得欣赏胖胖的幽默

已有 2771 次阅读2011-7-22 00:33 分享到微信

你们都不懂胖胖的幽默,在他博客里骂他,实在是不公平。作为最大的桑黑的胖胖,他的幽默需要大家懂得欣赏。我来翻译一下胖胖今日的围脖:

“纽约海明律师:
新华社纽约站的李大妈十几次的想采访纽约上州检控官, 不得其门而入。每次都是电话被转至新闻办公室,就没了下文。这一次,李大妈隐瞒了自己记者的身份,电话终于接到了检控官本人的座机。检控官没接,李大妈留言。今天检控官打来电话问我,“谁是li da jiu ?" " 新华社的”。我俩商定还是不接她的电话。”
---------翻译版:李大妈最讨厌,老是穷追不舍揭我们的底,说不定这次还给检控官打电话了。我和桑兰妹妹心中忐忑,打电话给检控官问李大妈是否打电话来,不料电话给转到了新闻办公室,那么说明李大妈的电话也给转到了新闻办公室了。于是我们放了心,赶快上网发围脖忽悠一下网民,也灭灭李大妈的威风。

“纽约海明律师:
有人怪我对被告太狠,“太恶毒”。你们叫模糊做惩罚我的动议的时候怎么不觉得狠呢?告诉你们,欺负我的人,野兽,不是人的人,没有一个有好下场的。而我, 本质上是一个乐于帮助别人的人。做好人有满足感。惩处坏人是不得已而为之。”
----------翻译版:莫虎对我太狠了,太恶毒了,这几个动议还不得让我倾家荡产?桑兰来美国之前说好要给我2万美元,现在再也不提了。要不是我有把柄在桑兰手里,被她逼着不能撤诉,我还不早撤诉了?这次我不撤诉也是不得已而为之,上次告CNN听说要被罚一万美元,我立马就撤了。这次真的玩大了,完蛋了。

“纽约海明律师:
薛伟森等被告们,如果真的无辜和清白, 实在没必要压力大,躲躲藏藏,应该勇敢地向检察官和当地警察局前去把问题解释清楚。 俗话说:“没做亏心事, 不怕鬼敲门”。 其实很简单, 只要被告主动地向检察官和警察局把这些事情一一解释清楚,他们不就不需要再有精神负担了吗? 既然没做坏事, 怕什么呢?”
--------------翻译版:其实地球人都知道,桑兰这次报的就是媒体所说的子虚乌有的性侵案,被告是真的无辜和清白, 实在没必要压力大,躲躲藏藏。俗话说:“没做亏心事, 不怕鬼敲门”。 

“纽约海明律师:
13年前的今天,1998年7月21日, 桑兰在纽约友好运动会比赛场摔成高位截瘫。 所以说这个日子是桑兰的“受难日”。 每一年到了这个日子桑兰都会往事不堪回首,不知道是该纪念还是哀悼。网络上又有自称是薛伟森的同学发表了一篇博文讲桑兰维权案以来, 薛伟森思想压力大心情沉重, 甚至有轻生自杀的念头。”
--------翻译版:7月21日是桑兰的重大庆祝日,今年也是一样。听说最近薛伟森思想压力大心情沉重, 甚至有轻生自杀的念头。我们都知道他是被桑兰诬陷的。这可都是桑兰的错,跟我没关系,她报案我都没跟她进去,就是怕把我也牵连到报假案里面去。

“纽约海明律师:
我在美国中文网的博客越来越有风险了。不能再随便乱讲话了。我不知道中国政府看不看,但是,我知道美国方面除了媒体在看,被告律师上交给法院法官看,现在美国执法部门也在看,还翻译成了英文供他们参考。有美国老外执法人员问起我在博客里所提到的事,让我吃了一惊。这老外探员怎么知道我有这个博客?”
------------我在美国中文网的博客越来越有风险了。不能再随便乱讲话了,不能再任意忽悠中国老百姓了。不仅如此,我原以为我写中文老外就不会知道我的忽悠,没想到美国方面除了媒体在看,被告律师上交给法院法官看,现在美国执法部门也在看,还翻译成了英文供他们参考,现在老外也知道我的忽悠了。天道酬勤,现在中国人和外国人都知道我是大忽悠了。生活艰难啊,我赖以生存的忽悠也越来越难了。


免责声明:本文中使用的图片均由博主自行发布,与本网无关,如有侵权,请联系博主进行删除。







鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋

发表评论 评论 (7 个评论)

回复 tobuto 2011-7-22 07:33
谢谢艾艾的不懈努力
回复 磕小粉 2011-7-22 06:43
笑喷
回复 weijs 2011-7-22 04:22
向打击诈骗集团的艾艾致敬
回复 QRLiving 2011-7-22 02:39
Praise and admire is all I can say to the author!
回复 艾艾 2011-7-22 01:20
To: 缠唐韵轩 你曾经说:
同感。艾艾欣赏你。你做了很多
彼此彼此。:))
回复 缠唐韵轩 2011-7-22 01:18
同感。艾艾欣赏你。你做了很多
回复 Karl 2011-7-22 00:45
最后一段是真的,海明这才想起接案的那边有中文翻译啊。翻译挑几个海明的胡砍给侦探,
人家还不笑喷了。

facelist

您需要登录后才可以评论 登录 | 注册

 留言请遵守道德与有关法律,请勿发表与本文章无关的内容(包括告状信、上访信、广告等)。
 所有留言均为网友自行发布,仅代表网友个人意见,不代表本网观点。

关于我们| 反馈意见 | 联系我们| 招聘信息| 返回手机版| 美国中文网

©2024  美国中文网 Sinovision,Inc.  All Rights Reserved. TOP

回顶部