博客栏目停服公告
因网站改版更新,从9月1日零时起美国中文网将不再保留博客栏目,请各位博主自行做好备份,由此带来的不便我们深感歉意,同时欢迎 广大网友入驻新平台!
美国中文网
2024.8.8
|
大家好,这里是宋氏联合律师事务所移民团队。梦想成为未来的法律界人士,在美国法学院获得法学博士(JD)或法学硕士(LLM)学位的留学生人数此前一直呈不断增加的趋势。据说,由于经济持续低迷和律师饱和现象,最近报考法学院的人有所减少,但2016年律师的人气仍然不减。作为美国律师活跃的地方是美国法律市场。因此,比起回国来,更多的法学院毕业生将在美国就业放在首位。在美国就业,积累经验需要考虑的就业签证就是H-1B。
申请H-1B就业签证,需要证明自己在大学或研究生院所学的专业与今后所从事的业务之间的直接关联性。另外,还要证明所要做的工作必须是具备至少学士学位以上学历的专职工作(specialty occupation)。在美国毕业于法律学院并取得律师资格的美国律师; 至少需要法学硕士或博士学位,属于劳动厅分类的Education & Training Code上的1-First Professional Degree和Job Zone 5的“Extensive Preparation Needed,可以轻松获得H-1B,而无需询问您是否是专业人士。
但是,如果律师考试考得晚或宣誓仪式被推迟等,由于各种原因,H-1B报名时间4月1日可能不具备律师资格证。这种情况下,很难找到合适的H-1B职位,因为没有律师头衔。许多律师事务所或办公室会为没有取得律师资格证的法学院毕业生安排法务助理(Paralegal)或法律文员(Law Clerk)”的职位。但移民局认为法律助理(Paralegal)这一职务并不属于H-1B的专门职业,因此,申请H-1B时只能被驳回。
那么法律文员呢? 在我们宋氏联合律师事务所处理过很多案例中,我们来看看法律文员的案例。直到4-5年前,根据劳动厅分类的职业代码,法律文员可作为总括性名称申请H-1B。但现在这个名称已经取消,取名为“Judicial Law Clerk(法院书记员)”,职务也从法院变为法院辅佐法官的职责。
而我们宋氏联合律师事务所成功为作为"法律文员"的外籍员工办理了H-1B的案例。我们证明了该外国职员所执行的职务中包含着判例调查及制作辩论书等需要高度法律知识的业务,在没有附加任何文件(RFE)的情况下,该客户的H-1B被批准。
另外,B客户在美国完成法学硕士(LLM)课程后,进入了客户律师事务所。H-1B的工作重点是在外国攻读法学的事实和在相关律师事务所担任职务将对外国法律进行研究和法律咨询,并以“海外法法律咨询官(Foreign Legal Consultant)”的职责申请H-1B。此案例也立即得到了批准。如果具备外国法学学位或律师资格证,但目前还没有获得美国律师资格证,可以通过“法律咨询官(Foreign Legal Consultant)”的职务考虑H-1B申请。
宋氏联合律师事务所的移民团队,拥有丰富的经验,会为您提前规划,充分准备。如有任何其他问题,请通过mail@songlawfirm.com,电话201-461-0031或者添加我们的微信号(ID: songlawfirm)与我们联系。