注册 登录
美国中文网首页 博客首页 美食专栏

红酒不过夜 //www.sinovision.net/?4692 [收藏] [复制] [分享] [RSS] 真情真性 实话实说 樽中红酒从不过夜

x

博客栏目停服公告

因网站改版更新,从9月1日零时起美国中文网将不再保留博客栏目,请各位博主自行做好备份,由此带来的不便我们深感歉意,同时欢迎 广大网友入驻新平台!

美国中文网

2024.8.8

分享到微信朋友圈 ×
打开微信,点击底部的“发现”,
使用“扫一扫”即可将网页分享至朋友圈。

读她千遍不厌:嫂嫂是本二手书

热度 31已有 8578 次阅读2011-12-31 12:10 | 电影评论 分享到微信

 

「红酒」历年所见最精彩的片名翻译:《二手书之恋》

 

 

嫂嫂虽然是本二手书,却比所有的新书更有魅力

 

有一首费翔和蔡琴唱过的老歌,叫《读你》,如没记错,歌词应该是这样的:“读你千遍也不厌倦,读你的感觉像三月,浪漫的季节,醉人的诗篇,唔……,读你千遍也不厌倦,读你的感觉象春天,喜悦的经典,美丽的诗篇,唔……

 

确实有人将自己心仪的对象比拟成书,这种比法不仅出现在歌声中,也出现在电影里。今天就给大家谈谈这本出现在电影里的「书」,而且是本「二手书」哦!

 

美国《芝加哥论坛报》的影评作家Robert K. Elder曾经如此形容这本「书」:《Wilbur Wants to Kill Himself》是一部无与伦比的好电影,却取了一个烂到不同凡响的片名!

 

化腐朽为神奇,一向是中国人最旺盛的生命力之一。这个原本烂到不行的片名来到华语世界却成了韵味十足的《二手书之恋》。

 

「红酒」之所以高度赞美这部电影的中文译名,主要原因是:它既写实又寓意深远。首先谈写实。《二手书之恋》的重心是兄弟之情和男女之情,故事的发生地点就在一家旧书店。男主角Wilbur的父亲过世之后,把书店留给了很有女人缘和孩子缘的他,可是他了无生趣,一心求死,亏得他的哥哥全力顶接了书店。哥哥不但经营书店有成,而且还爱上了一位经常到旧书店来看书的女人。这个女人和一位不知名的男人生了一位可爱女孩,全赖这位单亲妈妈辛苦抚育。

 

在哥哥的新婚夜里,Wilbur再度寻死,却被细心照料他的老哥再度救了回来。在和新嫂嫂朝夕相处之后,他竟然爱上了嫂子,这时,哥哥却罹患了癌症。用最白话的方式来解读《二手书之恋》,那就是「想死的,死不了,不想死的,却死了」!生命无常,莫此为甚!

 

你如果以为因为一切的故事都发生在旧书店里,所以片名取作《二手书之恋》就有多厉害,那就错了!这个片名真正掌握到了电影的精髓!

 

什么叫二手书?基本上从两种角度来解释:就卖方而言,二手书就是读过的书,不看了,用不着了,拿去旧书店估称计价,可以简单换点钱,是没有价值的事物的再度利用。就买方而言,我买不起原版,或是找不到某些褪流行的书,所以到旧书店找二手书,可以省点钱,可以在旧纸堆里找到一些失落的梦想。所以,这家店里的书都不会是新书,都是用过的事物,一切都相对比较廉宜的。

 

但是,书要想看才有意义,新书摆在架上不看,或是看不懂还得强装懂,都远不如你不时抚摩,反复品读的二手书。书的价值,很多时候不是看排行榜,而是要看知音是谁?人生不就如此?爱情不也是如此?

 

Wilbur的哥哥娶了老婆,还带了一位女儿进门,就传统观念来说,他的女人不算「未开封」的原版,而是别人用过的二手货。Wilbur爱上了嫂子,在情感的世界里,嫂子虽是二手书,却是他不时阅读,又不舍得放手的经典,这本二手书,比起所有的新书更有魅力,更有价值。

 

我们怎么来看生命的意义?怎么来界定爱情世界的神圣不容侵悔?爱情的世界里谁不是千疮百孔的呢?就算是二手书,或者是多次异手的多手书,那又如何?骄傲的大男人向世界鼓吹处女情结,却不知两情若是久长时,绝不在那一生仅有一次的那一摊血,而在于能够相濡以沫,能够朝夕相处,而又和乐融融的相处与相爱。

 

一家小书店,一本二手书,却让你看到了历经沧桑之后的生命洞见。《二手书之恋》是「红酒」历年所见最精彩的片名翻译!


免责声明:本文中使用的图片均由博主自行发布,与本网无关,如有侵权,请联系博主进行删除。







鲜花

握手
16

雷人
8

路过

鸡蛋

刚表态过的朋友 (24 人)

发表评论 评论 (24 个评论)

回复 Ken Lee 2012-1-3 22:42
《二手书之恋》与《Wilbur Wants to Kill Himself》相比, 中文标题就更有深度了, 更能吸引人去观看.
好的标题已经是成功的开始, 就如红酒兄的博文标题.
没看过影片, 不知Wilbur 为何要自杀. 如果他的哥哥不是患绝症而离开, 而是还活得好好的, Wilbur 爱上了嫂子肯定是再次自杀的理由了...
回复 徐敏豪 2012-1-1 20:53
  
回复 lovebirds 2012-1-1 19:16
"书的价值,很多时候不是看排行榜,而是要看知音是谁?人生不就如此?爱情不也是如此?"
回复 yzfoto 2012-1-1 15:22
学习了!
回复 rubin 2012-1-1 10:08
红酒兄,新年快乐!
题外话,纽约人将二手书市场也做到了极致,满街走着的小姑娘大姑娘,经常背着一个印着Strand大字的时髦包包,或者Stand大字的“文化衫”,你就可以猜测它的力量。介绍过几位时髦人士前往,百分百喜欢。好像大家都不介意二手,而喜欢她的好又多。这就是“全世界最大的二手书店”Strand书店,我第一次去的时候,她的口号是8 miles of books,今天已经是16 miles of books,其顾客不但包含时髦一族,普通市民,也有好莱坞大牌导演。
回复 lilin304 2012-1-1 05:01
祝红酒先生新年快乐。
回复 小月 2012-1-1 04:08
正常的生命是两重奏,精彩的生命的协奏曲,辉煌的生命是交响乐。
孤影独形不益于生命的滋润。
回复 礁石 2012-1-1 02:36
红酒过年也还是那么有味。
美中网的时钟已是2012 。我这里仍在2011 。新旧交替,难舍难分。
回复 fenyan 2012-1-1 00:02
祝平安健康,新年快乐!
回复 shelly 2011-12-31 20:55
老歌老的经典,老的有味道,百听不厌。人呢??想到杜甫的一首《佳人》,里面有一句“但见新人笑,那闻旧人哭。”爱情和婚姻要分开而论吗?爱的很容易,忠诚的相守很难,执子之手与子携老更难。
回复 shelly 2011-12-31 20:28
中文片名更能深刻的传递影片想要表达的意思。
回复 美丽猫 2011-12-31 19:13
找来看看
回复 光头 2011-12-31 18:54
正宗的中美合资大帅哥----费翔,歌喉非常动听。恭祝海外华人新年快乐!
回复 liuxiaoyu 2011-12-31 18:26
很精彩的影评哦^_^

新年快乐!!
回复 江南烟雨 2011-12-31 18:15
新年快乐。
回复 丹奇 2011-12-31 17:25
片名翻译的很传神,影评更是精彩!祝福红酒新年醇味十足!
回复 金蓝 2011-12-31 14:48
没看过,听你一介绍,要去看看这个电影。谢谢好文。
回复 国际盲流 2011-12-31 14:47
可惜在生活中很难找得着这本二手书!恭祝红酒兄弟阖家新年快乐!
回复 eureka 2011-12-31 14:08
新年快乐!
回复 wtang 2011-12-31 13:48
曾经沧海难为水,除却巫山不是云。凡事只有经历过,才知道价值。新年除夕送去祝福!
12下一页

facelist

您需要登录后才可以评论 登录 | 注册

 留言请遵守道德与有关法律,请勿发表与本文章无关的内容(包括告状信、上访信、广告等)。
 所有留言均为网友自行发布,仅代表网友个人意见,不代表本网观点。

关于我们| 反馈意见 | 联系我们| 招聘信息| 返回手机版| 美国中文网

©2024  美国中文网 Sinovision,Inc.  All Rights Reserved. TOP

回顶部