博客栏目停服公告
因网站改版更新,从9月1日零时起美国中文网将不再保留博客栏目,请各位博主自行做好备份,由此带来的不便我们深感歉意,同时欢迎 广大网友入驻新平台!
美国中文网
2024.8.8
||
5.弘道,勇者不避
长沮、桀溺耦而耕[1]。孔子过之,使子路问津焉[2]。长沮曰:“夫执舆者为谁[3]?”子路曰:“为孔丘。”曰:“是鲁孔丘与?”曰:“是也。”曰:“是知津矣[4]。”问于桀溺。桀溺曰:“子为谁?”曰:“为仲由。”曰:“是孔丘之徒与?”对曰:“然。”曰:“滔滔者天下皆是也,而谁以易之[5]?且而与其从辟人之士也[6],岂若从辟世之士哉?”麻而不辍[7]。子路行以告。夫子怃然曰[8]:“鸟兽不可与同群,吾非斯人之徒与而谁与?天下有道,丘不与易也。”
――《微子第十八》
【简 注】
[1]长沮、桀溺:两位隐士,真实姓名和身世不详。耦(ǒu)而耕:两个人合力耕作。
[2]津:渡口。
[3]执舆:执辔(揽着缰绳),指驾车。本是子路的任务,因为子路下车去问渡口,暂时由孔子代替。舆:车厢。
[4]是知津矣:这个人知道渡口在哪里。言外之意是说,孔子周游列国,应该熟悉道路。
[5]谁以易之:与谁去改变它呢?以:与。易:改变、治理。
[6]而:同“尔”,你,指子路。辟:通“避”。
[7]麻(yōu):播下种子后,用土覆盖上,再用耙将土弄平,使种子深入土里,鸟不能啄,这就叫“麻”。辍(chuò):停止。
[8]怃(wǔ)然:失意的样子。
【意 译】
长沮、桀溺在一起耕作,孔子路过他们这里,让子路去寻问渡口在哪里。长沮问子路:“那位驾车子的是谁?”子路说:“是孔丘。”长沮说;“是鲁国的孔丘吗?”子路说:“是的。”长沮说:“那他应该知道渡口的位置啊。”子路再去问桀溺。桀溺说:“你是谁?”子路说:“我是仲由。”桀溺说:“你是鲁国孔丘的门徒吗?”子路说:“是的。”桀溺说:“普天之下到处都像滔滔洪水泛滥一样,混乱不堪,你们同谁去改变这种局面呢?而且你与其跟着躲避坏人的孔丘,还不如跟着躲避整个社会的我们啊。”说完,仍旧不停地耕作。子路回来后把情况报告给孔子。孔子怅然若失地说:“人是不能与飞禽走兽合群共处的,如果不同世上的人群打交道,我们又同谁去打交道呢?如果天下太平,我就不会从事改变它的工作了。”
【理 释】
大勇的担当,最重在弘道。上天决不直言天道,上天却借圣人的言论与君子的行为来表达、示范,所以普天之人,才会知道天意与天意所期待的作为。
天象一旦变化,天下必定大动;不然,也就无所谓天象。大动的原动力,则自君子弘道的勇毅。君子明道,道化天下,即济天下。君子无论穷达、贵贱,都会顺天承命,勇于弘扬大道。大道是宇宙的根本特性与规律,又在尘世体现为人道、人伦或“仁义礼智信”等等规范。
尘世之所以大治,唯因崇道、重德,人人有心法的约束,人人都无意侵害谁个,人人都在正常的生活轨道大显身手。尘世之所以大乱,唯因无道、失德,人人都无所顾忌,人人都一心攫取,人人都被迫进入畸形而汹涌的争斗漩涡。
治世弘道,人人皆可为,人人皆乐为。乱世弘道,却唯有大勇之君子,敢于担待。人多沉陷于功利、仇恨的泥沼,自然难听大道、难从大道,所以君子弘道,不啻被人嘲讽,更可能为人戕害。然而,君子不避,勇者不避。
【例 述】
屈原在被流放期间,也想遨游天下,实现理想。可是出发时,他忽然在晨曦中看见家乡。车夫也感到悲伤,连车马都驻足不前。他终于留下来,说“狐死必首丘”,决不离开祖国。屈原被流放长达20年,终年漂泊,过着非常艰苦的生活。但他始终没有放弃自己的政治主张,坚决不向佞臣小人妥协。他更在作品中上天入地、驰骋四方,表达追求理想的坚贞意志。
公元前278年,秦兵南下,攻破楚国郢都。5月5日这天,屈原在长沙附近的汨罗江畔徘徊,面对江水,心潮起伏不平。他大声吟诵《怀沙》诗章:“知死不可让,愿勿爱兮。明告君子,吾将以为类兮。”然后,屈原怀抱一块石头,纵身跃进波涛,时年62岁。
人多以为屈原之死,是不愿屈从志节。其实,屈原选择一死,更在弘道。道有天道与人道,天道贯穿而下,人道必有忠于家国、忠于乡土、忠于心志的内涵。楚无屈原,则举国没有大勇、大忠之士的光照。世无屈原,则难知忠、勇的活泼泼写照。乱世少忠、勇之道,上天亟需屈原来弘扬。弘道,有以生来成全者;也有以死来成全者。