博客栏目停服公告
因网站改版更新,从9月1日零时起美国中文网将不再保留博客栏目,请各位博主自行做好备份,由此带来的不便我们深感歉意,同时欢迎 广大网友入驻新平台!
美国中文网
2024.8.8
||
虽然天上不会掉下馅饼,人生却仍有大喜过望之时。有所得,有所乐,自是喜境,喜一喜自然无妨。只又怕乐极生悲,利令智昏,反将好端端的喜境糟蹋,甚而招致大祸。
我们强调平常心,是因为祸兮福之所依,福兮祸之所凭。悲喜、祸福虽似两重天,天与天之间却往往只有一步之遥,一念之差。任何事物,都必处于动态的演变之中,纵使到了盖棺论定的时候,也只是此一时的论定,未必符合其本来面目与本来效应。效应在不同的阶段、不同的角度,自有不同的表现。因此,你决不可以为一失之得而沾沾自喜,得意忘形;同样,亦不可为一时之失而耿耿于怀,痛定思痛。
弗里克斯•门德尔松是德国19世纪群星璀璨的音乐家中甚为耀眼的一颗明星。
有一次他访问英国,维多利亚女皇特意在白金汉宫为他举行盛大的招待会。其间女皇当众赞誉:“仅凭《伊塔尔兹》一曲,就足以证明门德尔松是音乐奇才。”女皇接着表示,她本人是如何如何对《伊塔尔兹》推崇备至。
待人们热烈的情绪稍稍平息,门德尔松站起来说:“承蒙女皇陛下喜爱,但《伊塔尔兹》不是我的作品,而是以我的名字发表的妹妹芬妮的作品。由于门德尔松的兄弟不赞成用女人的名字发表作品,才把门德尔松的名字署在其上。虽然此事无人知晓,但门德尔松不能掠人之美。”闻听此言,人们对门德尔松的热爱与崇敬,更添一重。
在地球的另一边,布思•塔金顿作为20世纪美国著名小说家和剧作家,作品《伟大的安伯森斯》和《爱丽丝•亚当斯》均获得了普利策奖。
在其声名最鼎盛的时期,他作为特邀贵宾参加一个展览会。其间有两个可爱的十六七岁小女孩来到他面前,虔诚地索要签名。“我没带自来水笔,用铅笔可以吗?”他其实知道她们不会拒绝,他却想要表现一下一个著名作家谦和对待普通读者的大家风范。“当然可以,”小女孩们果然爽快地答应了。一个女孩将她非常精致的笔记本递过来,他取出铅笔,潇洒自如地写上几句鼓励的话语,再签上自己的名字。女孩看过他的签名,眉头皱了起来。她仔细看了看他,问道:“难道你不是罗伯特•查波斯吗?”“不是,”他非常自负地告诉她,“我是布思•塔金顿,两次普利策奖的获得者。”小女孩将头转向另外一个女孩,耸耸肩说道:“玛丽,把你的橡皮借给我用用。”
那一刻,布思•塔金顿所有的自负与骄傲都化为泡影。从此以后,他时刻告诫自己:无论多么出色,都别太把自己当回事。
他们都有大喜可言。不同的是,一个坚守心灵的本份,虽不掠人之美,反而锦上添花;一个任由欢喜之心膨胀,结果自取其辱。所幸教训之于后者,立即起到了正面的作用。
人多盯紧自己的长处,盯紧别人的短处。然而任何一人的长短,总是同时存在的。所以在人与人之间,当你尤其看重某个方面的时候,却未必能够与人共鸣;当你尤其忽视某个方面的时候,却未必不为他人所重视。
倘若将自我与自我之事纳入宏大的背景之中,再给它提供立体的参照体系,你才遽然发觉:在杰出者面前,佼佼者立即失色;在伟大者面前,杰出者立即失色;在圣贤者面前,伟大者立即失色;在大宇宙面前,圣贤者立即失色。譬如小草之于蝼蚁,自然不凡;然其之于参天大树,必定微不足道。同理,大树在山河面前,山河在日月面前,日月在星系面前,都不过是一粒尘埃。
更重要的是,此一时彼一时,三十年河东三十年河西。动态的走势,绝对不能为你静止的判断所包容。
所以当喜从天降,有人可能高兴得停止了心跳,有人可能疯狂得乱了方寸,我说你最智慧的选择,却是正襟危坐,尽量不把它当回事情。你一次能够做到,你就能在一生里做到。