博客栏目停服公告
因网站改版更新,从9月1日零时起美国中文网将不再保留博客栏目,请各位博主自行做好备份,由此带来的不便我们深感歉意,同时欢迎 广大网友入驻新平台!
美国中文网
2024.8.8
||
孟子不是亚圣而是超圣
两千多年前的“民为贵,社稷次之,君为轻”中的“民为贵”思想,整个颠翻了孔子君君的主张。孟子所有论及政权与民关系的地方,都强调了民的极端重要地位,如:
一、孟子见梁惠王,王立于沼上,顾鸿雁麋鹿,曰:“贤①者亦乐此乎?”
孟子对曰:“贤者而后乐此,不贤者虽有此,不乐也。《诗》云②:‘经始灵台③,经之营之,庶民攻之,不日成之。经始勿亟,庶民子来④。王在灵囿,麀鹿攸伏⑤,麀鹿濯濯⑥,白鸟鹤鹤⑦。王在灵沼,于牣⑧鱼跃。’文王以民力为台为沼,而民欢乐之,谓其台曰灵台,谓其沼曰灵沼,乐其有麋鹿鱼鳖。古之人与民偕乐,故能乐也。《汤誓》⑨曰:‘时日害丧⑩,予及女⑾偕亡。’民欲与之偕亡,虽有台池鸟兽,岂能独乐哉?”
【释字义】
①贤:《说文》:“多才也,从贝。”引申为德善而有才的人。
②《诗》云:《诗经》中说。下文所引诗句见《诗经大雅文王之什灵台》,全诗共四章,文中所引的是前两章。
③灵台:周代文王台名也,即古人观天象之台。郑玄谓:“文王受命而作邑于丰,立灵台。”灵台亦指“灵府”,指心。
④庶民子来:子:《说文》:“十一月易气动,万物滋。”万物莫灵于人,故而假借为人。文王享有天命,庶民乐其有灵德,在道德的感召下,万众归心,万物滋长,可见道德是人心所向,为天下指归。
⑤麀(you优)鹿伏攸:麀,母鹿。攸,同“所”。伏,安其所处,含有驯服的意思。
⑥濯濯(zhuo茁):娱游也,肥胖而光滑的样子。
⑦鹤鹤:《说文》:“鸟羽肥泽儿。”羽毛洁白的样子。
⑧于牣(wu ren乌刃):用在句首,赞叹词。牣,《说文》:“满也。”
⑨《汤誓》:《尚书》中的一篇,记载商汤伐夏桀的誓师词。这是古代奴隶抱怨夏桀暴虐统治的歌谣,因为夏桀曾狂妄地把自己比做太阳说:‘吾有天下,如天之有日。日亡,吾乃亡耳。’因此,人们希望太阳快快毁灭,宁愿跟太阳同归于尽,以表达对夏桀的诅咒和怨恨。
⑩时日害丧:时,这。日,太阳。害,何;何时。丧,毁灭。意思是:“这太阳什么时候毁灭?”
⑾予与女:我和你。女,同“汝”,你。
【释经义】
孟子见梁惠王。王正站在池塘边,观赏着鸿雁麋鹿等飞禽走兽。说:“有贤德修养的人也喜欢欣赏如此美景吗?”
孟子回答说:“大王,做为贤德之人,他把仁德放在首位,而把欣赏美景的愉悦放在次位。没有贤德的人虽然拥有如此景致,其实并没有什么可以愉悦的。《诗经》中说得好:‘刚刚开始创设灵台,又是建筑又是兴盖。平民百姓全力以赴,当天落成进展很快。不要过急以免劳累,百姓归附热情澎湃。文王来到灵囿巡游,但见母鹿乖觉驯顺。母鹿长得膘肥光润,白鸟长得羽丰毛纯。文王来到灵沼观赏,满池的鱼儿活跃翻滚。’周文王虽然也是动用百姓的劳力来筑高台、修深池,而百姓却很高兴,他们赞美高台为‘灵台’,大池为‘灵池’,既加以美名,又为其中有麋鹿鱼鳖可以共享而高兴。古代的君主能跟百姓一起分享欢乐,文王也得以尝到真正的乐趣。相反的是,《汤誓》中记载说:‘太阳啊!你什么时候坠毁?我们宁愿跟你一起崩溃!’象夏桀这样的暴君,老百姓恨不得与他同归于尽,即便有高台、池沼、珍禽、异兽,怎能够独自享受欢乐呢?”
注:孟子的思想是青出于蓝而胜于蓝的了!