博客栏目停服公告
因网站改版更新,从9月1日零时起美国中文网将不再保留博客栏目,请各位博主自行做好备份,由此带来的不便我们深感歉意,同时欢迎 广大网友入驻新平台!
美国中文网
2024.8.8
|||
上善若水试析
“上善”不是主从词组或短语,“上”不是修饰“善”以表明一般人需具有“善”的上等品质;“上善”应该是主谓词组或短语,“上”是主,是指身居上位的统治者,“善”是谓语,是指善政仁政的施行。“若”是像、好像,“水”是指上位统治者施行执行惠及黔黎的善政。“若水”是主从短语作“善”的宾语。全句的意思是:身居上位的统治者推行施行的好政策应该像向下流动的水流一样不只是滞留在中上流而是惠及到最下层低洼处的弱势老百姓。“上善若水”不是要求一般群众“乐善好施”,而是要求身居上位的最高统治者“上善”应该施及的对象和地方。老子的“鸡犬相闻,老死不相往来”“小国寡民”,也是针对当时各国统治者兼并成风杀人盈城盈野血流漂杵使奴隶或农奴家破人亡妻离子散的惨状而对统治者要求的。春秋早期的诸子百家,基本上分为两大派:一派是统治者的帮忙帮闲,是为维护巩固统治者的政权而摇唇鼓舌分得一根骨头的;一派是甘愿为在死亡线上挣扎的底层黔黎缓夹奔走游说而被摈弃排斥的。后者如老子墨子孔子,因之老子于垂暮之年不得不在“西出函谷关”,逃至关口被拦截住了,孔子也在“垂垂老矣”之后慨然想乘桴浮于海漂到异域去,墨子同样终生不遇默默以殁:统治者的秉性是最忌恨替老百姓发声的文人。遍览古今中外史,似乎还没有例外的。 2019.8.20.