注册 登录
美国中文网首页 博客首页 美食专栏

司马当的博客 //www.sinovision.net/?42703 [收藏] [复制] [分享] [RSS]

x

博客栏目停服公告

因网站改版更新,从9月1日零时起美国中文网将不再保留博客栏目,请各位博主自行做好备份,由此带来的不便我们深感歉意,同时欢迎 广大网友入驻新平台!

美国中文网

2024.8.8

分享到微信朋友圈 ×
打开微信,点击底部的“发现”,
使用“扫一扫”即可将网页分享至朋友圈。

“衣冠禽兽”为何从褒义沦为贬意?

已有 1389 次阅读2011-10-19 21:11 分享到微信

 

 

“衣冠禽兽”一语源自明代官员的服饰。明朝规定,文官官服绣禽,武官官服绘兽,品级不同,所绣的禽兽也有所不同。具体规定为文官一品绣仙鹤,二品绣锦鸡,三品孔雀,四品云雁,五品绣鹇,六品鹭鸶,七品鸳鸯,八品黄鹂,九品鹌鹑;武官一品、二品绘狮子,三品绘虎,四品豹,五品熊,六品七品绘彪,八品犀牛,九品海马。所以当时“衣冠禽兽”是指能穿上绣着禽兽的官服,颇有令人羡慕的意味儿。只是后来到了明朝中晚期,宦官专治,政治腐败,大小官员欺压百姓,无恶不作,声名狼藉,百姓视官为匪,于是“衣冠禽兽”一词就成了骂人的词儿。就像现在有些饭店的服务员称客人为“领导”,客人反过来训斥服务员:你凭什么叫我领导,我一不贪污,二不腐败,你叫我领导,不是骂人吗?

看来这“领导”“官员”“公务员”在若干年后,也会沦为“衣冠禽兽”。

我的更多文章:

免责声明:本文中使用的图片均由博主自行发布,与本网无关,如有侵权,请联系博主进行删除。







鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋

评论 (0 个评论)

facelist

您需要登录后才可以评论 登录 | 注册

 留言请遵守道德与有关法律,请勿发表与本文章无关的内容(包括告状信、上访信、广告等)。
 所有留言均为网友自行发布,仅代表网友个人意见,不代表本网观点。

关于我们| 反馈意见 | 联系我们| 招聘信息| 返回手机版| 美国中文网

©2024  美国中文网 Sinovision,Inc.  All Rights Reserved. TOP

回顶部