注册 登录
美国中文网首页 博客首页 美食专栏

陈玉明 //www.sinovision.net/?40414 [收藏] [复制] [分享] [RSS] 陈玉明

x

博客栏目停服公告

因网站改版更新,从9月1日零时起美国中文网将不再保留博客栏目,请各位博主自行做好备份,由此带来的不便我们深感歉意,同时欢迎 广大网友入驻新平台!

美国中文网

2024.8.8

分享到微信朋友圈 ×
打开微信,点击底部的“发现”,
使用“扫一扫”即可将网页分享至朋友圈。

1.愚人不可教 朽木不可雕 2.亲近君子 疏远小人 贱人 歹人!

热度 2已有 1820 次阅读2019-2-6 12:43 |系统分类:文学分享到微信

1.愚人不可教 朽木不可雕 2.亲近君子 疏远小人 贱人 歹人!_图1-1

1、愚人自述

26岁了才发现父亲的说教本事在我这二十多年被碟碟不休的说教的过程中,竟也学到了些。

父亲给我讲道理,引经据典,摆事实讲道理,终得没让我走向歪路,到目前来说可以算认认真真的走自已的每一步。

父亲给我讲过的道理,如果可用车来拉,那可以是十几车皮、几十车皮了。

从小,父亲给我灌输的就是仁义礼志孝~

虽然小时候的叛逆,让我听来就像耳边风~

但成人后踏入社会,才发现父亲字字珠玑,所言之事,所言之理绝对是经历了几十年的沧桑磨练并深谙中国传统伦理道德、长年研究中国历史文化的老人道出的真言。

以父亲教导的做人的标准为准则,从踏入社会后开始循规蹈矩

二年前认识一个貌似聪明人的愚人,还似个孩子似的任性而为,未能真正与其年龄行使其应有的责任义务,距离应走的道路越来越远,越走越歪,却浑然不知。

而我发自内心的想帮助,却无从下手~

因为都不是小孩子了,各自的人生观已形成,比教育一个小孩子难得多。

也许,人都是摔了跤后,才能看脚底下怎么了,才会反思,才会警醒。

不过大千世界,又有多少人是混混愕愕生,又混混愕愕死的呢?

如果其真是愚人,就让其自愚之吧,父亲说朽木是不可雕的。

1.愚人不可教 朽木不可雕 2.亲近君子 疏远小人 贱人 歹人!_图1-2

2、古人为政治国, 近君子远小人的论述

继自今立政,其勿以憸人,其惟吉士,用劢相我国家。

《书·立政》从今以后,在设立官长时,千万不要任用那些奸邪的小人,应当任用那些贤明的人,用这些人帮助我们治理好国家。

憸(xiān):奸邪。

吉士:贤人。

劢(mài):勉力。相:帮助。

谗佞苟得,从求官爵;果敢轻死,以贪禄秩;不图大事,得利而动;从高谈虚论悦于人主,王者慎勿使

《六韬·上贤》用谄媚奸佞等苟且的行为,来获得高官厚禄,用鲁莽躁急轻率冒死的行为贪图禄位等级:不谋划大事,贪利妄动;用高谈阔论取悦人君。这几种人,君王切不要任用。

果敢:此处指鲁莽。

秩:官吏的俸禄、品级第次。

鄙夫可与事君也与哉?其未得之也,患得之。

既得之,患失之。苟患失之,无所不至。

《论语·阳货》难道可以与品德低下的人一起事奉君主吗?他没有得到职位的时候,总是耽心得不到。已经得到了职位,又担心失去它,如果总担心失去职位,那就无所不用其极了。

鄙夫:品德低下之人。

患得之:这里是“患不得之”的意思,耽心得不到。

放郑声,远佞人。郑声淫,佞人殆。

《论语·卫灵公》舍弃郑国的乐曲,疏远谄媚的小人。郑国的乐曲很淫荡,谄媚的小人很危险。

佞人:惯于用花言巧语去谄媚人的小人。

殆:危险。

始与善,善进善,不善蔑由至矣;始与不善。不善进不善,善亦蔑由至矣。

《国语·晋语六》开始亲近好人,好人再推荐好人,不好的人就没法到来;开始就亲近不好的人,不好的人再引进不好的人,好人也就没法到来了。

与:亲近,亲附。

蔑:无,没有。

由:途径,办法。

长国家而务财用者,必自小人矣。彼为善之,个人之使为国家,甾害并至,虽有善者,亦无知之何矣。

《礼记·大学》治理国家的君王专门致力于聚敛财富,一定是受了来自好利的小人的影响。那些小人想以此投其所好,如果国君重用这种人来治理国家。那么天灾人祸就会同时到来。到那时,虽然有善人贤才,也是无可奈何,挽救不了的。

长:做..之长。

务:致力于。

彼为善之:他们以此来投其所好。

善,好。使为国家:用他们治理国家。

菑(zāi):通“灾”。祸害,灾害。

贤、不肖不杂则英杰至,是非不乱则国家治。

《荀子·王制》贤能的人与不贤之人不混杂,泾渭分明,杰出的人才就会出现;正确与错误不混乱,是非分明,国家就能治理得好。

不肖:不贤,不正派。

明君之所赏。暗君之所罚也;暗君之所赏,明君之所杀也。

《荀子·臣道》贤明的君主所赏识的人,正是昏庸的君主所要惩罚的人;昏庸的君主所赏识的人,正是贤明的君主所要杀掉的人。

宗其贤良,辨其殃孽。

《荀子·成相》尊崇贤良之士,辨别祸国奸人。

宗:尊崇。

殃孽:给家国造成祸乱的奸人。殃,祸乱。

近忠厚,远便邪。杜悦耳之邪说,甘苦口之忠言。

唐代吴兢《贞观政要·刑法》亲近忠良,远离奸佞,杜绝悦耳的邪说,乐于采纳苦口的忠言。

便(pián):能说会道的人。

甘:情愿,乐于。

使当亲者疏,当尊者卑,则佞巧之徒,承机而动,私思害公,惑志乱国。

唐代吴兢《贞观政要·太子诸王定分》使得应当亲近的反而疏远,应当尊崇的反而卑微,那么奸佞之人就会乘机而动,行私人恩惠,乱社会公法,迷惑人心,扰乱国家。

承:同“乘”。

私恩:私人恩惠。

公:公法。

惑志:惑乱人心。

人之善恶,诚由近习。

唐代吴兢《贞观政要·杜谗邪》人的善恶确实是由经常接近效仿什么人决定的。

诚:实在,确实。

近习:亲近。

自古侯王能自保全者甚少,皆由生长富贵,好尚骄逸,多不解亲君子远小人故尔。

唐代吴兢《贞观政要·教戒太子诸王》自古以来诸侯君王能做到操守严格,自我保全的人很少,都是因为从小生活在富贵的环境中,喜欢骄奢淫逸,大多不懂亲近君子远离小人的缘故啊。

尚:崇尚。

解:懂得。

立身成败,在于所染,兰芷鲍鱼,与之俱化,慎乎所学,不可不思。

唐代吴兢《贞观政要·慎终》一个人立身的成败在于环境的熏染,接近兰草和白芷,就熏染上了香气;接近鲍鱼,就沾染了腥臭。所以,亲近什么要慎重,不能不仔细考虑。

兰芷:兰草和白芷,二者皆为香草。

鲍鱼:一种盐渍鱼,其气腥臭。

化:影响,熏染。

习:接近。

重君子也,敬而远之;轻个人也,狎而近之。近之则不见其非,这之则莫知真是。莫知其是,则不间而自疏:不见其非,则有时而自呢。

唐代吴兢《贞观政要·慎终》礼重君子却敬而远之;轻视小人却狎而近之。近之就看不见他的过错;远之则不知道他的长处。不知他的长处则不用别人离间自然就会疏远;看不到他的过错则有时自然亲昵。

狎(xiá):系近而不庄重。

昵:亲昵。

昵近小人,非致理之道:疏远君子,岂兴邦之义?

唐代吴兢《贞观政要·慎终》亲近小人,不是国家大治之道;疏远君子,难道是国家兴盛的正理?致理:达到洽理。

兴邦:振兴国家。

义:道理,正理。

为人君者,在乎善善而恶恶,近君子而远小人。善善明,则君子进矣;恶恶著,则小人退矣。

近君子,则朝无秕政:远个人,则听不私邪。

唐代吴兢《贞观政要·公平》做国君的,应当称赞善行而憎恶恶行,亲近君子而疏远小人。称赞善行态度明确,君子就会前来辅佐;憎恶恶行态度坚决,小人就会畏惧退避。亲近君子,朝政就不会有失误;疏远小人,视听就不会出现偏差。

善善:前一个“善”为动同,称赞,后一个“善。”为名词,善行。

恶恶:前一个:“恶”读“Wù”,厌恶,后一“恶”读“è”,恶行。

秕(bǐ):纰缪,错误。

唐代皮日休《耳箴》亲近贤明的人,就听觉灵敏;接近愚昧的人,耳朵就会闭塞。

聩(duì):耳聋,这里指闭塞。

采有德,戒声色,近严敬,远技能。

《资治通鉴·汉纪二十一》采用有德行的人,警惕靡靡之音和女色,接近严肃自尊的人,远离花言巧语诡计多端的人。

严敬:严肃庄重。

技能:这里指有不正当本事的人。

虽有忠臣、硕士列于朝廷,而人主以为去己疏远,不若起居饮食、前后左右之亲为可恃也。故前后左右者日益亲,则忠臣、硕士日益疏,而人主之势日益孤。

《新五代史·宦者传论》虽然有忠心耿耿的大臣和饱学之士在朝廷效力,但是君主却认为他们是距离自己疏远的人,不如那些生活在前后左右,照顾起居饮食的侍从可以依靠。所以,同这些侍从日益亲密,而与忠心耿耿的大臣和饱学之士日益疏远,因而君主的势力也就日益孤单。说明对于身边的人过于亲宠会导致疏远贤人,大权旁落。

硕士:饱学之士。

去:距离。

不迩个人,则谗谀者自远矣。

宋代王安石《临川集·兴贤》不亲近小人,那么那些进谗言、善阿谀的人自然就会离得远远的。

这:近。

智者昵之,谗者远之。

宋代许洞《虎钤经·论将》对有才智的人亲近他,对喜欢进谗言的人疏远他。

呢:亲近。

帝王之美,莫大于进贤退不肖。

《宋史·吴奎列传》帝王的美德,没有比任用贤人斥退不正派的人再大的了。

山有猛兽,藜藿为之不采:国有忠臣,奸邪为之不起。

《资治通鉴·汉纪十八》山中有凶猛的野兽,人们就不敢去采山菜;国家有忠臣,奸邪之辈就成不了气侯。

藜藿(líhuò):野菜。

起:兴起。

植君子则小人自远。

清代王夫之《读通鉴论》卷十一重用正人君子,那么小人自然会远去。


免责声明:本文中使用的图片均由博主自行发布,与本网无关,如有侵权,请联系博主进行删除。







鲜花
2

握手

雷人

路过

鸡蛋

刚表态过的朋友 (2 人)

评论 (0 个评论)

facelist

您需要登录后才可以评论 登录 | 注册

 留言请遵守道德与有关法律,请勿发表与本文章无关的内容(包括告状信、上访信、广告等)。
 所有留言均为网友自行发布,仅代表网友个人意见,不代表本网观点。

关于我们| 反馈意见 | 联系我们| 招聘信息| 返回手机版| 美国中文网

©2024  美国中文网 Sinovision,Inc.  All Rights Reserved. TOP

回顶部