路加福音1:33
“祂要做雅各家的王,直到永远;祂的国也没有穷尽。”
倘若当初你在童女马利亚的身边,初次听到天使加百列对她讲这句话的时候,你会有多惊讶,多受震撼呢?特别是天使说她将怀孕生子,这个婴儿将统管全世界,正如圣经所记载的:
“到了第六个月,天使加百列奉神的差遣往加利利的一座城去,这城名叫拿撒勒;到一个童女那里,是已经许配大卫家的一个人,名叫约瑟,童女的名字叫马利亚。天使进去,对她说:“蒙大恩的女子,我问你安,主和你同在了!”马利亚因这话就很惊慌,又反复思想这样问安是什么意思。天使对她说:“马利亚,不要怕,你在神面前已经蒙恩了。你要怀孕生子,可以给祂起名叫耶稣。祂要为大,称为至高者的儿子;主神要把祂祖大卫的位给祂,祂要做雅各家的王,直到永远;祂的国也没有穷尽。” (路加福音1章26-33节)
这件事发生在加利利的一个小城拿撒勒里。在那个罗马帝国傲视世界的日子里,人都会说强大的罗马帝国必会永远存在。其实在那以前,有很多其他的帝国已经交替存在了:
埃及
亚述
巴比伦
玛代波斯
希腊
当时如果你去看过罗马帝国,它的雄伟可能让你以为罗马会持续一千年,不致动摇。然而几个世纪之后,这个帝国却凋落解体了。
在那种背景下,天使的话似乎不太可能实现。
马利亚的婴儿怎么可能永远做王,祂的国怎么会没有穷尽呢?
约瑟和马利亚不过是一对年轻的夫妇,正面对着一个未婚怀孕的危机。这件事会造成一个阴影覆盖他们,引来谣言的散播,众人的指手画脚,明责暗讽。耶稣早期的事奉也逃不过这些阴影。
即便在2000 年后的今天,天使的信息似乎一样令人振奋。加百列那一系列的预言多么奇异,多么有权柄!当我思想那些不可思议的话语时,不禁唱出哈利路亚的颂赞歌 (Hallelujah Chorus):
世界的国度
已变成我主的国,
属于基督,属于基督;
祂将要永远统治,
永永远远,没有穷尽。
主耶稣正在世界全地的人心中建立祂的国。有一天祂必回来在地上掌权,祂的国度不再隐藏。那个属于祂的国永远都没有穷尽。
主耶稣的跟从者追求的是最终极的国度——属神的天国,因为他们已经得到结论,只有一样东西会历久不衰,永远存在,没有穷尽,那就是神的国!
信主的人是与世人有别。他们相信神的国是世上最伟大的事物。这个意念革新了他们的生命,使他们在一切的事上都以神国为念,以神为大。他们的生活与作为乃出自永恒的观点,并不聚焦在短暂的今世,因为他们要讨神的喜悦,彰显祂的荣耀。
每一位读者在此都需要做一个抉择。你可以选择今生要注定失败的国度,或是选择跟随耶稣基督。
主耶稣的国永远没有穷尽。你为何要跟随别人呢?
主耶稣,唯有祢的国是永无穷尽的。求祢帮助我今天就按着神国的价值活在世上。阿们。
注:今天的歌曲是一首古典歌曲弥赛亚和现代基督徒颂歌的组合(For Unto Us/Open the Eyes of My Heart)由保罗.贝洛舍(Paul Baloche)主唱。
For unto us a child is born,
A son is given, a son is give.
For unto us a child is born,
A son is given, a son is give.
因有一婴孩为我们而生,
有一子赐给我们
因有一婴孩为我们而生,
有一子赐给我们
The messiah
Oh to see Him
弥赛亚
哦,去朝见祂
To see Him high and lifted up
Shining in the light of your glory
Pour out your power and love
As we sing holy!holy!holy!
惟愿见祢要被高举,
彰显祢的尊贵与荣耀,
倾倒祢权能与爱,
传颂祢尊贵,圣洁,工义,
For unto us a child is born,
A son is given, a son is give.
For unto us a child is born,
A son is given, a son is give.
因有一婴孩为我们而生,
有一子赐给我们
因有一婴孩为我们而生,
有一子赐给我们
The messiah
Oh to see Him
弥赛亚
哦,去朝见祂
To see Him high and lifted up
Shining in the light of your glory
Pour out your power and love
As we sing holy!holy!holy!
惟愿见祢要被高举,
彰显祢的尊贵与荣耀,
倾倒祢权能与爱,
传颂祢尊贵,圣洁,工义,
You are high and lifted up
Shining in the light of your glory
Pour out your power and love
As we sing holy!holy!holy!
祢被高举,
彰显祢的尊贵与荣耀,
倾倒祢权能与爱,
传颂祢尊贵,圣洁,工义,
holy!holy!holy!holy!
holy!holy!holy!holy!
holy!holy!holy!holy!
holy!holy!holy!holy!
圣洁!圣洁!圣洁!圣洁!
圣洁!圣洁!圣洁!圣洁!
圣洁!圣洁!圣洁!圣洁!
圣洁!圣洁!圣洁!圣洁!
For unto us a child is born,
holy!holy!holy!
For unto us a child is born,
holy!holy!holy!
因有一婴孩为我们而生,
圣洁!圣洁!圣洁!
因有一婴孩为我们而生,
圣洁!圣洁!圣洁!