博客栏目停服公告
因网站改版更新,从9月1日零时起美国中文网将不再保留博客栏目,请各位博主自行做好备份,由此带来的不便我们深感歉意,同时欢迎 广大网友入驻新平台!
美国中文网
2024.8.8
|||
12月5日
马太福音1:22-23
这一切的事成就是要应验主藉先知所说的话,说:“必有童女怀孕生子;人要称祂的名为以马内利。”(以马内利翻出来就是神与我们同在。)
这可能是一首历史最悠久的圣诞诗歌。
历史学家称这首诗歌在公元8世纪就开始被传唱。它最初只是修道士们所吟唱的无伴奏合唱颂歌。他们会用拉丁语,在圣诞节前的一个礼拜吟唱这首颂歌。1851年约翰·梅森·尼尔(John Mason Neale)将它翻译成英文。而它的旋律则是一首15世纪时开始传唱的拉丁语赞美诗歌《到来吧,到来吧,以马内利》(Veni, Veni,Emmanuel)。
在降临期开始的时候,很多教会会选择唱这首诗歌,因为它的旋律平缓很适合表达在期盼中等待的心境。传统的降临期目的是为了做好准备迎接《圣经旧约》中所预言的那位将要在世上称王的弥赛亚。当我们在歌中向基督祷告,求祂降临“赎回被掳的以色列民”的时候,我们应该要铭记神的子民被掳到巴比伦的漫长岁月。
这首诗歌的每一句歌词,都是《圣经旧约》用来描述弥赛亚的称谓。
“以马内利,恳求降临!”(因此,主自己要给你们一个兆头,必有童女怀孕生子,给他起名叫以马内利(就是神与我们同在的意思)。——以赛亚书1章14节)
“耶西枝条,恳求降临!”(从耶西的本(原文是丕)必发一条;从他根生的枝子必结果实。——以赛亚书1章1节)
“清晨日光,恳求降临!”(你自生以来,曾命定晨光,使清晨的日光知道本位。——约伯记38章12节)
“大卫之钥,恳求降临!”(我必将大卫家的钥匙放在他肩头上。他开,无人能关;他关,无人能开。——以赛亚书22章22节)
这首诗歌要求听者有很强的《圣经》知识背景。有人可能认为现在可能已经不适合唱这首诗歌了,因为很多会众根本不知道“清晨日光”的含义,也不知道“耶西”到底是什么人。可是,事情总是一体两面的。我认为我们该唱这首诗歌,然后用它来作为教导的工具。在唱过之后,要解释它的含义。
我们可以在副歌的部分看到犹太民族的根基:
欢欣!欢欣!以色列民;
但是以色列人的弥赛亚也同样是我们的救主,我们生命的主。以色列人长久等待的就是我们的主耶稣。所以这首诗歌也同样是我们的颂歌。诗歌的第一段表达了犹太人等候弥赛亚降临的迫切心情:
一 以马内利,恳求降临!
救赎被掳以色列民;
沦落异邦,寂寞伤心,
引颈渴望神子降临。
而第二、三段歌词描绘了基督从地狱和死亡中把我们救赎回来的景象:
二 耶西枝条,恳求降临!
撒但手中,释放子民;
阴间深处,拯救子民,
使众得胜死亡之坟。
三 清晨日光,恳求降临!
藉主降临,欢慰众心;
冲开长夜幽暗愁云,
驱散死亡深沉黑影。
最后一段歌词则是提醒我们唯有基督能打开天国的门带我们回家:
四 大卫之钥,恳求降临!
大开我们天上家庭;
保守我们奔走天程,
断绝我们愁苦曲径。
欢欣!欢欣!以色列民;
以马内利定要降临!
主,今天我们要为那些仍然迷失在罪的黑暗势力中的人们来向祢祷告,为那些绝望的人来向祢祷告。恳求主耶稣的光今日能照亮他们的内心。奉主耶稣基督的名祷告。阿们。