博客栏目停服公告
因网站改版更新,从9月1日零时起美国中文网将不再保留博客栏目,请各位博主自行做好备份,由此带来的不便我们深感歉意,同时欢迎 广大网友入驻新平台!
美国中文网
2024.8.8
||
金蝶赏析浅评《圣经》诗篇2
这篇散文诗写得非常的考究,以一个被神所拯救者并洗心革面后慈爱父亲的形象,用万分含蓄而真挚的情感,使走上迷途的羔羊、大卫的第三个儿子押沙龙回归父爱的怀抱,字字如杜鹃啼血,催人泪下,掩袖长泣。
首先在第一节中,诗人以“heathen”为引火线,泛指异教徒,实指一切反对他的恶人、罪人、亵慢人,我想他是专指不遵守“耶和华”律法的押沙龙及其追随者们,他十分慈爱地吟唱着,“为什么,这些异教徒们疯狂地做出了令大家猜疑没有结果的事情呢?”一个多么可悲的父亲,面对着亲生儿子污辱亲生女儿,又被亲生儿子谋害亲生儿子如此连环悲痛的事件,他内心地独白是多么的苍凉,如同旷野里传来他自己吼叫的回声,虚无而抑郁。
在这里,他没有因为耶和华对他昔日所犯的罪孽而受到的惩戒产生出仇视圣主的情绪,他只是按照圣主的指引用诗文来抒发心中的迷惘与苦闷。
他是一个爱憎分明的圣主信徒,在他的生命里他恪守着他对扫罗王的承诺,对于曾经无数次追杀他的扫罗以博大宽厚的胸怀感动了扫罗和所有的人。他对扫罗的儿子对他所做的大义灭亲的义举铭刻于心,把杀害继任以色列王的“扫罗孙子”的将士处以极刑,最终他把扫罗王的所有产业归还给他的子孙,还设席同宴的礼遇。他的这种义举深得圣主耶和华赞赏,而对于自己的儿子押沙龙他却表现得十分的脆弱,他数遍问身边的随从,“那个青年人呢?”,当得知自己的将士杀了自己的儿子押沙龙后,他步履蹒跚地走着,嘴里无数遍地念叨着“押沙龙、押沙龙、押沙龙”,而不是称为“那个青年人”。他的父爱使他不得不在矛盾中挣扎着,在道义与亲情中彷徨着,最终他不但没有对将士处以极刑,反而委以重任。这就是大卫王人生艰难的抉择,也是他能够成为民众心中那个“杀敌万万”大英雄的真正因素,更是一个大英雄所拥有的崇高境界。
在第二节至第三节中,大卫王的王者尊严跃上诗面,他在这里把那些“耶和华”及信徒们的地位建立在一个相对于世俗人世界观较为“薄弱”的意识层面上。这里就是他内心所忧虑和担心的问题,圣主授予他的使命十分的艰巨,任重而道远,看样子,他当时面临着生死存亡的考验和抉择。太平盛世的享乐者们,唯我独尊的富有者们,还有谁会把“信仰”当作神圣的领域去顶礼膜拜呢?物欲横流的现实主义者们,享乐还来不及呢,他们要破除“天主十诫”的束缚,把耶和华的法律看作是无法恣意枉为捆绑的绳索。但是大卫王就是大卫王,他迷惘却不悲观的失去做人的准则。
接下来的第四、五、六节诗人把思绪急转到了圣主的态度上,圣主要做的恰好相反。这也正是大卫王对儿子押沙龙的明确态度,你搞的那一套我看行不通,死路一条。他用“主必嗤笑”来暗合自己的心态。笑完了干什么呢?当然是众所周知的“发怒斥责不孝的儿子”,当然诗人极为含蓄地以圣主耶和华来压服反叛的逆子,他的威严使他们从内心深处敬畏他。言外之意颇有点“反他就是反主耶和华”的意味,这也是大英雄应该具备的震慑力压制一切的巨大气场。
接下来是本诗篇的“诗眼”,最为画龙点睛的一句话“我已立我的君在锡安我的圣山了”,意味深长地点到了诸子们的要害,他暗讽为了抢夺“他的王位的儿臣们”,他早已立了新君王,这件事他只传给信仰圣主耶和华的真正的信徒,当然也是他的儿子。
睿智的大卫王就是用主耶和华的旨意来表达他所想要说的话。以此来告诫“逆子押沙龙”,无论你如何四处游说去要买人心都是徒劳的,没有用的,必将以失败告终。
第八、九、十节主要描述了大卫王的复杂心态,都是自己的亲生骨肉,他的抉择是十分痛苦而悲伤的。对于“传位”的问题还是十分的不明确。“你求我”的意思说明了他的王者尊严不容玷污,必须在醒悟、悔罪和乞求饶恕的前提下,才可以把“列国”的江山社稷及象征权力的“铁杖”赐予新的王位继承者。在这些精彩形象的描述中,表现了大卫王的一种神圣不可侵犯的伟岸。
最后二节,“当存畏惧侍奉耶和华,又当存战兢而快乐”,真切地告诫自己的儿子押沙龙,好好地侍奉着圣主,别太自以为是,否则你就会永远失去心底里的快乐,最后他还不忘调侃和嘲讽儿子押沙龙一句“当以嘴亲子,恐怕他发怒,你们便在道中灭亡,因为他的怒气快要发作。”你,押沙龙有什么资格“以嘴亲子”来招摇过市,呸,乳臭未干的黄毛小子,那是你能动得了的“奶酪”吗?不知天高地厚的逆子,敢四处搜罗我的过失,真是不知鱼味和肉味。以一句“道中灭亡”来表示要给逆子们颜色看看,让逆子们知道知道老子的厉害。真是把大卫王逼迫得到了忍无可忍将要怒气发作的地步了。
完美收笔的结束语“凡投靠他的,都是有福的”,这个他明指的是圣主耶和华,实指的就是大卫王自己,意思就是我是被圣主耶和华“Blessed”的真命天子,你们跟着我必定是有福祉的。
纵观本篇诗文,诗人是以一种长者的口吻进行约束不守圣主耶和华律法的异教徒,悲愤中隐含着些许的无奈和自责。诗文短小适度,行文脉络清晰,字里行间透着王者的锐气。实在是一篇可敬可佩的圣经美文。
旧约 -- 诗篇(Psalms) -- 第 2 章 ( 本篇共有 150 章 )
2:1 外邦为什么争闹,万民为什么谋算虚妄的事。
Why do the heathen rage, and the people imagine a vain thing?
2:2 世上的君王一齐起来,臣宰一同商议,要敌挡耶和华,并他的受膏者,
The kings of the earth set themselves, and the rulers take counsel together, against the LORD, and against his anointed, saying,
2:3 说,我们要挣开他们的捆绑,脱去他们的绳索。
Let us break their bands asunder, and cast away their cords from us.
2:4 那坐在天上的必发笑。主必嗤笑他们。
He that sitteth in the heavens shall laugh: the LORD shall have them in derision.
2:5 那时他要在怒中责备他们,在烈怒中惊吓他们,
Then shall he speak unto them in his wrath, and vex them in his sore displeasure.
2:6 说,我已立我的君在锡安我的圣山了。
Yet have I set my king upon my holy hill of Zion.
2:7 受膏者说,我要传圣旨。耶和华曾对我说,你是我的儿子,我今日生你。
I will declare the decree: the LORD hath said unto me, Thou art my Son; this day have I begotten thee.
2:8 你求我,我就将列国赐你为基业,将地极赐你为田产。
Ask of me, and I shall give thee the heathen for thine inheritance, and the uttermost parts of the earth for thy possession.
2:9 你必用铁杖打破他们。你必将他们如同窑匠的瓦器摔碎。
Thou shalt break them with a rod of iron; thou shalt dash them in pieces like a potter's vessel.
2:10 现在你们君王应当醒悟。你们世上的审判官该受管教。
Be wise now therefore, O ye kings: be instructed, ye judges of the earth.
2:11 当存畏惧侍奉耶和华,又当存战兢而快乐。
Serve the LORD with fear, and rejoice with trembling.
2:12 当以嘴亲子,恐怕他发怒,你们便在道中灭亡,因为他的怒气快要发作。凡投靠他的,都是有福的。
Kiss the Son, lest he be angry, and ye perish from the way, when his wrath is kindled but a
little. Blessed are all they that put their trust in him.