博客栏目停服公告
因网站改版更新,从9月1日零时起美国中文网将不再保留博客栏目,请各位博主自行做好备份,由此带来的不便我们深感歉意,同时欢迎 广大网友入驻新平台!
美国中文网
2024.8.8
热度 4|
俺原来自学英语时,书本上说DRIVE是驾驶(汽车)的意思,但是在实际生活的特定环境下,它本身就可以代表车道。
前几天俺夜穿哥伦比亚大学,在大学东门外看见街上一个街名牌子,写的是MORNINGSIDE(晨边) DR ,俺想这个DR不是街的单词,想半天想不明白。这个地方叫晨边高地,一边是大学的院墙,一边是悬崖,悬崖下是晨边公园,正值月黑风高夜,又是大雪漫山,街上一个人都没有,左顾右盼时,远处过来一位文雅书生,背着大提琴,俺觉得这样的人抢劫行凶的几率很小,万一他抢俺,他也没俺跑的快,于是俺赶紧上前问好,向他请教这个DR的意思。他说,一般大的街道叫avenue 或 street ,比较小的路,有的就叫DRIVEWAY,简写为DR,俺诚恳道谢,然后他就走了,不但没抢俺的东西,而且从人家神态上看,根本就没有阶级斗争这根弦儿。
当时忘记把那个MORNINGSIDE DR 的牌子拍下来了,可惜,后来走到中央公园西侧路时,正好看见图5/6两个牌子,一下就加深了印象,又学会了一点英语知识。后来俺还看见别的DRIVEWAY,慢慢琢磨,俺感觉叫车道的路,基本上是两边没有住户或商铺的路,有了常住的人,那就叫街道或巷子了,这点和中文里面的名称还是有相通的成分。
1
2
3