注册 登录
美国中文网首页 博客首页 美食专栏

编剧赵华 //www.sinovision.net/?35061 [收藏] [复制] [分享] [RSS] 编剧赵华

x

博客栏目停服公告

因网站改版更新,从9月1日零时起美国中文网将不再保留博客栏目,请各位博主自行做好备份,由此带来的不便我们深感歉意,同时欢迎 广大网友入驻新平台!

美国中文网

2024.8.8

分享到微信朋友圈 ×
打开微信,点击底部的“发现”,
使用“扫一扫”即可将网页分享至朋友圈。

方舟子造假第六十九案:篡改报文

已有 1244 次阅读2011-8-30 09:36 |系统分类:杂谈分享到微信

不愿做转基因毒粮小白鼠者快去投票支持民族英雄吕永岩!

(每次登陆都可投票)

http://www.blogchina.com/201107231170836.html

.

方舟子造假第六十九案:篡改报文

编剧赵华

.

2011年8月24日,方舟子在编辑水准每况愈下的《中国青年报》发表了一篇继续攻击中医中药的“原创”科普专栏文章:《食物会“相克”吗?》。8月25日,方舟子又把它发表于自己的博客。其中有一段让人笑掉大牙的话:《本草纲目》有一节“食物禁忌”,列举了180对不能同时食用的食物,其中有些一见可知过于荒谬,已无人相信,例如“猪肉忌牛肉”。有的是类似巫术的迷信,例如“鸡子忌同鸡”,意思是鸡蛋不能和下它的鸡一起吃。为什么其他的鸡就可以?没有道理

早有网友指出,“科普剽家”方舟子只要不剽窃,文章必定出错。网友“凌烟阁世界”在微博上说:“方大师这一次给了出处《本草纲目》,将原文打了引号,并进行了全面改写。因此我可以负责任地告诉大家:方大师这次没有抄。不过,大师,求求您,您还是抄吧。”就是恳求方舟子还是别“原创”了,继续剽窃英文科普文章吧,省得读者被方大师的错误“原创”所误导。

.

虹桥科教论坛网友“萧瑟秋风”在《方舟子系列笑话之“鸡子忌同鸡”》的帖子中说:方舟子曾经自称“翻过中医典籍,读过名中医的医案、经验之谈,所以总体上知道中医是怎么回事,了解其理论基础和思想方法……”,现在看起来是可笑的。他翻中医典籍难道就是这么翻的?连一句简单的古文都没看懂,居然能恬着脸说了解中医,这心理素质还真不是一般地好。(“萧瑟秋风”提供的方舟子系列笑话的另七个笑话是“方节气”,“猪油博士”,“13秒10 > 13秒4”,“皇家读者”,“张冠李戴”,“黑夜白天”和“MOTHER FUCKER”)http://www.rainbowplan.org/bbs/topic.php?topic=173297&select=&forum=1

.

原委既明,言归正传。方舟子说到做到,在微博上表明“我把那句话删了”之后,博文果然已改,抛弃了闹出大笑话的“鸡子忌同鸡”例子:

.

但有心人发现,文末括号内居然仍将明写着“《中国青年报》2011.8.24”:

.

.

这就是方舟子所痛恨的“不折不扣”的造假了。公开发表在《中国青年报》上的“鸡子忌同鸡”笑话明明还存在,就应该老老实实注明:“原文发表于2011年8月24日《中国青年报》,有改动”。否则就是虚构这个抹消了“鸡子忌同鸡”大笑话的新版本=《中国青年报》上的“鸡子忌同鸡”大笑话版本。截图如下:

.

.

.

.

另外,即便“中青在线”也随方起舞,最终删除“鸡子忌同鸡”大笑话版本,方舟子也无法抹消这个大笑话的存在。因为另有转载自方舟子博客的网文。比如“惠州门户网新闻频道”发布于 2011-8-25 15:26:49的转载文《方舟子:民间盛传的“食物相克”到底可不可信》就明确注明“文章来源:新浪博客”。.

.

所以说,方舟子肆意造假“篡改报文”,也无法抹消“鸡子忌同鸡”的大笑话。方舟子你就省省吧!

.

俄长期毒理试验证实转基因大豆使仓鼠三代绝种

http://blog.sina.com.cn/s/blog_3d4c4b440100l6n7.html

编剧赵华解读温家宝总理关于转基因问题的讲话

http://www.blogchina.com/201107171167554.html

吕永岩《国耻:从“九一八”到“七一四”!》

http://www.blogchina.com/201107161167149.html

方舟子妻刘菊花论文抄袭丑闻专辑(持续更新)

http://www.blogchina.com/201105281144278.html
方舟子造假、抄袭、剽窃铁案专辑(持续更新)

http://www.blogchina.com/201105281144298.html
美国导演方舟子团伙毁华三大战役(持续更新)

http://www.blogchina.com/201105281144301.html
抵制转基因、揭露祸国贼博文专辑(持续更新)

http://www.blogchina.com/201010191026403.html
左派公众提请公诉茅于轼辛子陵诽谤毛泽东专辑

http://www.blogchina.com/201105281144272.html

美国《纽约客》杂志要把韩寒打造成明星韩德拉

http://www.blogchina.com/201107201168974.html
被新浪博客删除博客中国收留博文(持续更新)

http://www.blogchina.com/201011021035431.html
编剧赵华:博文网刊《绝顶阅世》第一至九期

http://www.blogchina.com/201103271111388.html

.

假洋鬼子李承鹏写《药》忽悠阿Q

【拒吃大豆油,抵制转基因,不当小白鼠】
【反转基因大本营:
http://www.wyzxsx.com/
【转基因专题网站:
http://www.zhuanjy.com/
【简明资料:什么是转基因食品?】转基因,就是把A生物比如昆虫、动物、细菌的一部分基因,转移到B生物比如蔬菜、水果、粮食中去,改变B生物的自然特性,达到人的要求。例如,科学家将北极鱼体内某个有防冻作用的基因抽出来植入西红柿里,制造出耐寒西红柿,就是一种“转基因食品”。例如,把细菌中的有毒基因植入水稻中,水稻就能产生抗虫毒素,杀死水稻害虫。对人有剧毒的转基因食品三大危害:一代致病,二代致残,三代绝种
http://blog.sina.com.cn/s/blog_67928ef80100jk9g.html

.

网友“北海寒冰”在微博上嘲笑“科普剽家”方舟子道:本草原文:鸡肉忌(胡蒜……鳖肉、野鸡。) 鸡子忌(同鸡。)方肘子(方舟子)断句失误,理解错了。方舟子的微博上很快有了回复:“哦,原文无标点,此处可能断错句了我把那句话删了。” 截图如下:

.

.

明明是对原文的理解错误,方舟子还要强词夺理说“可能断错句了”,更引起众网友的哄笑。有网友说,方舟子号称“高考文科状元,文史奇才,明史专家”,怎么连这么浅显的古文也看不懂?《本草纲目》的原文是这样的:“鸡肉忌:胡蒜、芥末、生葱、糯米、李子、鱼汁、犬肉、鲤鱼、兔肉、獭肉、鳖肉、野鸡。 鸡子忌:同鸡。”。末句意思是“鸡蛋之忌,与鸡肉之忌相同”。其中的“”字意为“与……相同”。方舟子望文生义地把这个“”字理解为“鸡蛋忌与同一只鸡共食”,语义荒谬,完全无法解释。于是方舟子又自作聪明地将李时珍原话进一步引申为“鸡蛋不能和下它的那只(母)鸡一起吃”。然后再根据他这个“歪解”极其“脑残”地批评李时珍道:“为什么其他的鸡就可以?没有道理”。

.

到底是李时珍“没有道理”,还是古文功底太浅的方舟子自己把句中之“同”理解错了?答案显然是后者。方舟子强词夺理的自辩“可能断错句了”,仍属无理狡辩三分。试问方舟子,你原先怎么断的句?前一句是“鸡肉忌:……”后一句自然也是“鸡子忌:……”根本就无法断错句。所以还是对“同鸡”二字的理解。理解为“与鸡肉之忌相同”,全句通顺晓畅。理解为“(与)同一只鸡(共食)”,怎么看怎么别扭,也只有“彻底脑残”者才想得出。

.


免责声明:本文中使用的图片均由博主自行发布,与本网无关,如有侵权,请联系博主进行删除。







鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋

评论 (0 个评论)

facelist

您需要登录后才可以评论 登录 | 注册

 留言请遵守道德与有关法律,请勿发表与本文章无关的内容(包括告状信、上访信、广告等)。
 所有留言均为网友自行发布,仅代表网友个人意见,不代表本网观点。

关于我们| 反馈意见 | 联系我们| 招聘信息| 返回手机版| 美国中文网

©2024  美国中文网 Sinovision,Inc.  All Rights Reserved. TOP

回顶部