注册 登录
美国中文网首页 博客首页 美食专栏

语默文集-号不知先生-诗人思想者 ... //www.sinovision.net/?34297 [收藏] [复制] [分享] [RSS] ——现以哲学思索为己任,主攻诗歌、书法、国画、篆刻。著有《语默文集》书法墨迹限量本

x

博客栏目停服公告

因网站改版更新,从9月1日零时起美国中文网将不再保留博客栏目,请各位博主自行做好备份,由此带来的不便我们深感歉意,同时欢迎 广大网友入驻新平台!

美国中文网

2024.8.8

分享到微信朋友圈 ×
打开微信,点击底部的“发现”,
使用“扫一扫”即可将网页分享至朋友圈。

单行道(本雅明)

已有 1273 次阅读2014-4-16 22:55 |系统分类:文学| 本雅明, 单行道 分享到微信

单行道(本雅明)_图1-1

       《单行道》是本雅明的名作之一,一部意象集。这些意象都是他所生活的时代中的真实事物,比如邮票、加油站、早餐室、中国古董、手套、时钟,建筑工地、海报、啤酒馆等等,当然还有梦境。本雅明对这些事物的处理不是找一堆概念来辅佐,而是直接从事物本身深挖下去,找出文化深处与人的感性、理性深处的暗流。本雅明所观注的这些事物已随着时间而逝,但是本雅明的思想却仍然新鲜,对当今世界的学术、思想界依然产生着巨大的影响。

       《单行道》以一种片断和呓语的先锋写作方式呈现出意象本身,“向生活中那不易察觉而往往被忽略的隐秘之处射去了一道光线,以使人能自己看清那些默默主宰整个行为方式的关联。”《单行道》题记:这条路叫阿西娅·拉西斯街,是她作为工程师,使这条街整个地穿过了作者。

       《单行道》虽然也是随笔式的,把生活中的事件信手拈来,有点像前段时间看的艾柯的《带着鲑鱼去旅行》,但显然比后者难于理解多了,以至于译者在每段译文后面还专门写了他看了之后理解“译后记”,以帮助读者理解。写得让人都理解不了,还要来个译后记,再看翻译者的“翻译”,几乎要成一件荒诞的事了。

       瓦尔特·本雅明(1892—1940)是德国著名哲学家和文学家,被誉为欧洲真正的知识分子,其罕见的才华和悲剧的人生为后人留下了无尽的话题。本雅明的生平和思想变动不拘,文风亦不像一般理性主义者般循规蹈矩。在阿伦特、阿多诺或是桑塔格的笔下,各自呈现给公众的似乎是他矛盾的多侧面。肖勒姆以两人间的私人信件为底本, 步步揭示了徘徊于犹太神秘传统与锡安主义,欧洲与巴勒斯坦之间的本雅明。尤其重要的是,肖勒姆的回忆,解释了本雅明思想中的 个大变革,即他如何因为受了阿多诺、布莱希特,甚至其苏联女友的影响,而从犹太神秘主义传统转向马克思主义。

      语默为您推荐本人艺术自救店铺的公益宝贝(本店与淘宝公益基金、爱心包裹项目、孤儿保障大行动、壹基金等签署了公益捐赠协议)“开光画符辟邪点睛道教佛教专用朱砂粉”,详情请进入>>>      【下载电子书】


免责声明:本文中使用的图片均由博主自行发布,与本网无关,如有侵权,请联系博主进行删除。







鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋

评论 (0 个评论)

facelist

您需要登录后才可以评论 登录 | 注册

 留言请遵守道德与有关法律,请勿发表与本文章无关的内容(包括告状信、上访信、广告等)。
 所有留言均为网友自行发布,仅代表网友个人意见,不代表本网观点。

关于我们| 反馈意见 | 联系我们| 招聘信息| 返回手机版| 美国中文网

©2024  美国中文网 Sinovision,Inc.  All Rights Reserved. TOP

回顶部