博客栏目停服公告
因网站改版更新,从9月1日零时起美国中文网将不再保留博客栏目,请各位博主自行做好备份,由此带来的不便我们深感歉意,同时欢迎 广大网友入驻新平台!
美国中文网
2024.8.8
||
我如何去讀詩歌
王正鵬(土家族)/文
今日我讀著兩本詩稿,一本是古體詩歌體寫法的詩稿,是全國工商聯石油業商會馬莉秘書長寫的,四種形體一百余首與友人、自然山水的唱和集,我暫且叫他為《馬莉詩詞唱和選集》。一本是新詩詩歌體寫法的詩稿,是海軍裝備部老政委祁榮祥將軍寫的,哲理的、感悟的、對美好山河唱和的歌,我暫且叫他為《一個詩人的戀歌》,取自詩歌集中近200首新詩中的一首詩歌名,詩人戀著詩,我聽詩人唱的歌。
按照清代李笠翁的《笠翁對韻》方法讀《馬莉詩詞唱和選集》中的詩詞,有一些別腳。照著清代李笠翁三十韻的法兒往清代以前的清、明、元、宋、唐以前詩人寫的各種詩歌,總能找到啟蒙平仄的規律,若安在毛澤東詩詞的韻腳兒上而去,儘管毛澤東的詩詞有一種自然的流暢美,但李笠翁三十韻的法兒仍無蹤跡可尋。照著讀毛澤東詩詞的方法讀《馬莉詩詞唱和選集》,自然就流暢得多了,沒有了李笠翁三十韻的啟蒙律別著,馬莉寫的詩詞若竹筒到豆子一樣的十分有趣得緊。
胡適講“話怎麼說,詩就怎麼寫。”的新詩法兒讀《一個詩人的戀歌》,祁榮祥將軍寫的詩歌是流暢的。當聞一多《詩的格律》一文一出,徐志摩、朱湘、陳夢家諸詩人的應和,自由的新詩又套上了韻律的鐐銬,戴著新詩韻律的枷鎖再讀《一個詩人的戀歌》,若似一個歪嘴和尚唱佛經,流暢不起來。
無論舊詩人和新詩人,不要去了舊詩韻律的枷鎖,又戴上了新詩韻律的鐐銬,抱著詩歌“合符語言的自然”美的想法兒讀馬莉秘書長的詩詞,祁榮祥將軍的詩歌就輕鬆多了,詩歌也就有了詩歌的樣子,語言自然流暢了,讀詩的時候心情也舒暢了。