注册 登录
美国中文网首页 博客首页 美食专栏

SAMCMO严晓东:VP:Victory.Premie ... //www.sinovision.net/?34228 [收藏] [复制] [分享] [RSS] 人文北大.汉学第一.北大EMBA在华人中跨国攻略的一个聚宝盆

x

博客栏目停服公告

因网站改版更新,从9月1日零时起美国中文网将不再保留博客栏目,请各位博主自行做好备份,由此带来的不便我们深感歉意,同时欢迎 广大网友入驻新平台!

美国中文网

2024.8.8

分享到微信朋友圈 ×
打开微信,点击底部的“发现”,
使用“扫一扫”即可将网页分享至朋友圈。

爱情诗

热度 1已有 4148 次阅读2017-12-12 03:45 分享到微信

返回
励志文章
导航
经典爱情诗100首
发表于:2017-06-20
经典爱情诗100首

当你老了

叶芝(爱尔兰)

当你老了,头白了,睡思昏沉,

炉火旁打盹,请取下这部诗歌,

慢慢读,回想你过去眼神的柔和,

回想它们昔日浓重的阴影;

多少人爱你青春欢畅的时辰,

爱慕你的美丽,假意或者真心,

只有一个人爱你那朝圣者的灵魂,

爱你衰老了的脸上痛苦的皱纹;

垂下头来,在红光闪耀的炉子旁,

凄然地轻轻诉说那爱情的消逝,

在头顶的山上它缓缓踱着步子,

在一群星星中间隐藏着脸庞。

(袁可嘉 译)

临江仙

晏几道(宋)

梦后楼台高锁,酒醒帘幕低垂。

去年春恨却来时。落花人独立,微雨燕双飞。

记得小蘋初见,两重心字罗衣,

琵琶弦上说相思。当时明月在,曾照彩云归。

对月吟

歌德(德国)

你又把静的雾辉

笼遍了林涧,

我灵魂也再-回

融解个完全;

我遍向我的田园

轻展着柔盼,

像一个知己的眼

亲切地相关。

我的心常震荡着

悲欢的余音。

在苦与乐间踯躅

当寂寥无人。

流罢,可爱的小河!

我永不再乐:

密誓、偎抱与欢歌

皆这样流过。

我也曾一度占有

这绝世异珍!

徒使你满心烦忧

永不能忘情!

鸣罢,沿谷的小河,

不息也不宁,

鸣罢,请为我的歌

低和着清音!

任在严冽的冬宵

你波涛怒涨,

或在艳阳的春朝

催嫩蕊争放。

幸福呀,谁能无憎

去避世深藏,

怀抱着一个知心

与他共安享。

那人们所猜不中

或想不到的--

穿过胸中的迷宫

徘徊在夜里。

(梁宗岱 译)

迢迢牵牛星

【古诗十九首】(汉)

迢迢牵牛星,皎皎河汉女。

纤纤擢素手,札札弄机杼。

终日不成章,泣涕零如雨。

河汉清且浅,相去复几许。

盈盈一水间,脉脉不得语。

致橡树

舒婷

我如果爱你--

绝不像攀援的凌霄花,

借你的高枝炫耀自己;

我如果爱你--

绝不学痴情的鸟儿,

为绿荫重复单纯的歌曲;

也不止像泉源,

常年送来清凉的慰藉;

也不止像险峰,

增加你的高度,衬托你的威仪。

甚至日光。

甚至春雨。

不,这些都还不够!

我必须是你近旁的一株木棉,

作为树的形象和你站在一起。

根,紧握在地下,

叶,相触在云里。

每一阵风过,

我们都互相致意,

但没有人

听懂我们的言语。

你有你的铜枝铁干,

像刀,像剑,

也像戟;

我有我红硕的花朵,

像沉重的叹息,

又像英勇的火炬,

我们分担寒潮、风雷、霹雳;

我们共享雾霭、流岚、虹霓。

仿佛永远分离,

却又终身相依。

这才是伟大的爱情,

坚贞就在这里:

爱--

不仅爱你伟岸的身躯,也爱你坚持的位置,足下的土地。

锦瑟

李商隐(唐)

锦瑟无端五十弦,一弦一柱思华年。

庄生晓梦迷蝴蝶,望帝春心托杜鹃。

沧海月明珠有泪,蓝田日暖玉生烟。

此情可待成追忆,只是当时已惘然。

一棵开花的树

席慕容

如何让你遇见我

在我最美丽的时刻 为这

我已在佛前 求了五百年

求他让我们结一段尘缘

佛于是把我化作一棵树

长在你必经的路旁

阳光下慎重地开满了花

朵朵都是我前世的盼望

当你走近请你细听

那颤抖的叶是我等待的热情

而当你终于无视地走过

在你身后落了一地的

朋友啊那不是花瓣

是我凋零的心

绮怀

黄景仁(清)

几回花下坐吹箫,银汉红墙入望遥。

似此星辰非昨夜,为谁风露立中宵。

缠绵思尽抽残茧,宛转心伤剥后蕉。

三五年时三五月,可怜杯酒不曾消。

画廊里的美少女

麦凯格(苏格兰)

有蔬菜的静物画

和注视它的你

那么地静。

那静物画中的种种色彩

以其自身存在的强度

震颤。

假如没有光

它们又能怎样?

陌生人,我喜欢你

如此静静地站立

在你携带着的

光的强度里。

(傅浩 译)

更漏子

温庭筠(唐)

玉炉香,红烛泪,偏照画堂秋思。

眉翠薄,鬓云残,夜长衾枕寒。

梧桐树,三更雨,不道离情正苦。

一叶叶,一声声,空阶滴到明。

你与我之间

希梅内斯(西班牙)

你与我之间,爱情竟

如此淡薄、冷静而又纯洁,

像透明的空气,

像清澈的流水,在那

天上月

和水中月之间奔涌。

(林之木 译)

相见欢

李煜(南唐)

无言独上西楼,月如钩。

寂寞梧桐深院锁清秋。

剪不断,理还乱,是离愁。

别是一般滋味在心头。

烦忧

戴望舒

说是寂寞的秋的清愁,

说是辽远的海的相思。

假如有人问我的烦忧,

我不敢说出你的名字。

我不敢说出你的名字,

假如有人问我的烦忧:

说是辽远的海的相思,

说是寂寞的秋的清愁。

雨霖铃

柳永(宋)

寒蝉凄切,对长亭晚,骤雨初歇。

都门帐饮无绪,方留恋处、兰舟催发。

执手相看泪眼,竟无语凝噎。

念去去、千里烟波,暮霭沉沉楚天阔。

多情自古伤离别,更那堪、冷落清秋节!

今宵酒醒何处?杨柳岸、晓风残月。

此去经年,应是良辰好景虚设。

便纵有、千种风情,更与何人说?

独白

帕斯(墨西哥)

在剥蚀的廊柱之下,

在梦和虚无之间,

你的名字的声音

穿插进我不眠的钟点。

你那浅红的长发,

是夏日的闪电,

以甜蜜的强暴的力量

起伏于黑夜的脊背。

梦里的黑暗的流水

在废墟间涌淌,

从虚无中构成了你:

痛苦的发辫,已经遗忘。

夜色中湿润的岸边,

横陈着拍击着一片

梦游里的海洋,一无所见。

(王央乐 译)

一剪梅

李清照(宋)

红藕香残玉簟秋。轻解罗裳,独上兰舟。

云中谁寄锦书来?雁字回时,月满西楼。

花自飘零水自流。一种相思,两处闲愁。

此情无计可消除,才下眉头,却上心头。

再别康桥

徐志摩

轻轻的我走了,正如我轻轻的来;

我轻轻的招手,作别西天的云彩。

那河畔的金柳,是夕阳中的新娘;

波光里的艳影,在我的心头荡漾。

软泥上的青荇,油油的在水底招摇;

在康河的柔波里,

我甘心做一条水草。

那榆荫下的一潭,

不是清泉,是天上的虹

揉碎在浮藻间,沉淀着彩虹似的梦。

寻梦?撑一支长篙,向青草更青处漫溯;

满载一船星辉,在星辉斑斓里放歌。

但我不能放歌,悄悄是别离的笙箫;

夏虫也为我沉默,沉默是今晚的康桥。

悄悄的我走了,正如我悄悄的来;

我挥一挥衣袖,

不带走一片云彩。

鹊踏枝

晏殊(宋)

槛菊愁烟兰泣露。

罗幕轻寒,燕子双飞去。

明月不谙离恨苦。斜光到晓穿朱户。

昨夜西风凋碧树。

独上高楼,望尽天涯路。

欲寄彩笺兼尺素。山长水阔知何处。

我的心灵和我的一切

卡蒙斯(葡萄牙)

我的心灵和我的一切

我都愿你拿去,

只求你给我留下一双眼睛,

让我能看到你。

在我的身上

没有不曾被你征服的东西。

你夺去了它的生命,

也就将它的死亡携去,

如果我还须失掉什么,

但愿你将我带去,

只求你给我留下一双眼睛,

让我能看到你。

(肖佳平 译)

鹊桥仙

秦观(宋)

纤云弄巧,飞星传恨,银汉迢迢暗度。

金风玉露一相逢,便胜却、人间无数。

柔情似水,佳期如梦,忍顾鹊桥归路。

两情若是久长时,又岂在、朝朝暮暮。

我的爱情并不是一只夜莺

裴多菲(匈牙利)

我的爱情并不是一只夜莺,

在黎明的招呼中苏醒,

在因太阳的吻而繁华的地上,

它唱出了美妙的歌声。

我的爱情并不是可爱的园地,

有白鸽在安静的湖上浮游,

向着那映在水中的月光,

它的雪白的颈子尽在点头。

我的爱情并不是安乐的家,

像是一个花园,弥漫着和平,

里面是幸福,母亲似的住着,

生下了仙女:美丽的欢欣。

我的爱情却是荒凉的森林;

其中是嫉妒,像强盗一样,

它的手里拿着剑:是绝望,

每一刺又都是残酷的死亡。

(孙用 译)

青玉案

辛弃疾(宋)

东风夜放花千树,

更吹落、星如雨。

宝马雕车香满路。

凤箫声动,玉壶光转,一夜鱼龙舞。

蛾儿雪柳黄金缕,

笑语盈盈暗香去。

众里寻他千百度。

蓦然回首,那人却在,灯火阑珊处。

紧紧地结合

伊巴博罗(乌拉圭)

我生长起来

只是为了你。

砍下我吧,我这棵合欢树

需要你这般殷勤。

我长成了一朵鲜花

只是为了你。

剪下我吧,我这株百合

不知是含苞待放,还是长成了花朵。

我是碧波一泓

也是为了你。

饮下我吧,连水晶

都忌妒我的水儿是那么清莹。

我长出了翅膀

也是为了你。

猎取我吧,我是那灯蛾

围绕着你的激情烈火翩翩飞翔。

为了你,我甘愿受苦

你的爱情损伤了我,而又使我甘甜!

斧头和猎网也使我幸福

剪刀和渴饮也使我喜欢!

倾全身的血液

奉献给你,我的爱人。

这血凝成鲜红的伤疤

什么钮扣也比不上它美,有什么首饰能比它漂亮?

我把七根骨刺别在头发上

以此代替水晶发卡。

我的耳边

用烧红的火球代替玛瑙的耳环。

看着我忍受这般煎熬,

你却嬉笑。

你将会痛苦的,

到那时你不再是我的心上人!

(陈光孚 译)

上邪

无名氏(汉)

上邪!

我欲与君相知,长命无绝衰。

山无陵,江水为竭,冬雷震震,

夏雨雪,天地合,乃敢与君绝!

但愿我是,你的夏季

狄更生(美国)

但愿我是,你的夏季,

当夏季的日子插翅飞去!

我依旧是你耳边的音乐,

当夜莺和黄鹂筋疲力竭。

为你开花,逃出墓地,

让我的花开得成行成列!

请采撷我吧,秋牡丹--

你的花--永远是你的!

(江枫 译)

留别妻

无名氏(汉)

结发为夫妻,恩爱两不疑。

欢娱在今夕,嬿婉及良时。

征夫怀远路,起视夜何其?

参辰皆已没,去去从此辞。

行役在战场,相见未有期。

握手一长叹,泪为生别滋。

努力爱春华,莫忘欢乐时。

生当复来归,死当长相思。

断章

卞之琳

你站在桥上看风景,

看风景的人在楼上看你。

明月装饰了你的窗子,

你装饰了别人的梦。

夜游宫

周邦彦(宋)

叶下斜阳照水,卷轻浪、沉沉千里。

桥上酸风射眸子。

立多时,看黄昏,灯火市。

古屋寒窗底,听几片、井桐飞坠。

不恋单衾再三起。

有谁知?为萧娘,书一纸。

我刚刚笑着同你道别

珍黛妮.沙阿(尼泊尔)

我刚刚欢笑着和你说了再见

可我转身就忙着拭去悄悄淌落的泪珠

当你刚刚迈步离我远去

我就慌忙计算起你的归期

尽管这别离仅仅两天

却使我如此心烦意乱、坐立不安

像忘记了什么,像丢失了什么

又像缺少了什么

在喧闹的人群里仿佛置身荒漠

宛如月亮抛弃了群星把自己藏匿

这两个昼夜的每一瞬间都如此令人厌恼

就连时间也疲惫不堪地走着

原本美妙的歌曲竟也如此令人烦躁

宛若鲜花凋谢只剩下带


免责声明:本文中使用的图片均由博主自行发布,与本网无关,如有侵权,请联系博主进行删除。


上一篇: 《乡的深情》
下一篇: 2017.12.11.15:17.





鲜花

握手
1

雷人

路过

鸡蛋

刚表态过的朋友 (1 人)

发表评论 评论 (2 个评论)

回复 cmomastervs 2017-12-12 03:49
珍黛妮.沙阿(尼泊尔)

我刚刚欢笑着和你说了再见

可我转身就忙着拭去悄悄淌落的泪珠

当你刚刚迈步离我远去

我就慌忙计算起你的归期

尽管这别离仅仅两天

却使我如此心烦意乱、坐立不安

像忘记了什么,像丢失了什么

又像缺少了什么

在喧闹的人群里仿佛置身荒漠

宛如月亮抛弃了群星把自己藏匿

这两个昼夜的每一瞬间都如此令人厌恼

就连时间也疲惫不堪地走着

原本美妙的歌曲竟也如此令人烦躁

宛若鲜花凋谢只剩下带刺的枝条

(陈敏毅 译)
回复 cmomastervs 2017-12-12 03:47
珍黛妮.沙阿(尼泊尔)

我刚刚欢笑着和你说了再见

可我转身就忙着拭去悄悄淌落的泪珠

当你刚刚迈步离我远去

我就慌忙计算起你的归期

尽管这别离仅仅两天

却使我如此心烦意乱、坐立不安

像忘记了什么,像丢失了什么

又像缺少了什么

在喧闹的人群里仿佛置身荒漠

宛如月亮抛弃了群星把自己藏匿

这两个昼夜的每一瞬间都如此令人厌恼

就连时间也疲惫不堪地走着

原本美妙的歌曲竟也如此令人烦躁

宛若鲜花凋谢只剩下带刺的枝条

(陈敏毅 译)

涉江采芙蓉

【古诗十九首】(汉)

涉江采芙蓉,兰泽多芳草。

采之欲遗谁?所思在远道。

还顾望旧乡,长路漫浩浩。

同心而离居,忧伤以终老。

我们俩不会道别

阿赫玛托娃(俄罗斯)

我们俩不会道别,--

肩并肩走个没完。

已经到了黄昏时分,

你沉思,我默默不言。

我们俩走进教堂,看见

祈祷、洗礼、婚娶,

我们俩互不相望,走了出来......

为什么我们俩没有此举?

我们俩来到坟地,

坐在雪地上轻轻叹息,

你用木棍画着宫殿,

将来我们俩永远住在那里。

facelist

您需要登录后才可以评论 登录 | 注册

 留言请遵守道德与有关法律,请勿发表与本文章无关的内容(包括告状信、上访信、广告等)。
 所有留言均为网友自行发布,仅代表网友个人意见,不代表本网观点。

关于我们| 反馈意见 | 联系我们| 招聘信息| 返回手机版| 美国中文网

©2024  美国中文网 Sinovision,Inc.  All Rights Reserved. TOP

回顶部