选择了这个年度季节这样的一天来写这样的一篇博文是有感于生活的宏阔和时分的细锁。我们,都在这样的贯连里活着自己,同时又在这样的自己里,感受了他人的存在和温暖。宏阔的自然会是宏观的,细锁的自然也会显现了在,二合之内,才是我们的感受,我们的感深,如果系连着细了里去看,便是那无边的宏阔和美丽的感人。
雷锋是个好同志,权杖是个好女人。不同的话,不同的人说。相应号召是全国人民曾经的事,我的身旁曾经永在的,今天多了这么一位伟大的男性歌手:布莱恩.亚当斯。
昨日,我学书法需要的一切全部完成定购,权杖知道这是我的喜好和愿为,千金散去不计较的。我想不出曾经几何她阻拦过我去做我喜欢的事。很小的事,多少女人能持续做到?不得而知。自然,年轻时“粪土当年万户侯”的浪事我也做了不少,那时,青春才是最富丽的本钱,把钱当钱就不丈夫了。是,不经意的事通常和伟大无关,却组成了生活的光鲜和日子的灿烂。这,足够我去感激了。
接着就收到了来自东京的邮件,西泠那位国宝级的金石大师知道我要私人印章了,回答是:知道了,择日印制!朋友们,别说我的感情浅,也别怪我的情商低,我不懂那许多的,我只知道那久远里的许多深厚流到今天还没退色,没成绝响,这太让人感怀窝心了。别小看这淡淡平常似的应诺,跨越了世俗平庸的是我们彼此的互重和信赖,绝不向着其它低眉垂首的。俺就活得这股子劲!
第三位的邮件也来了,说是谢我其实本该我谢他的。那些个碎事我是从来不愿叨扰老友的,也是寻不着北后的无奈,动了唇口。谢来谢去的在他和我之间显得有点滑稽了。是出于礼节的习惯、风度的必要?
记得那年回上海折了膝骨,他连夜驱车过来拿了片子赶到东方医院交给院长,一位国外回去的骨科专家。第二天,他和太太重新上门,拿来的是一大锅热气腾腾的骨头汤,放在桌上。。。。。。我,一个十七岁起就飘泊四方,尤其是在海外飘了二十多年的人哪受过这个啊,心中的感谢无以言状。他太太见了,只轻轻地说:我们应该的,他好多次总在说,1992年孤独冰冷的日子里,多亏有你。我懂了,这才是真正的情谊的美丽感人处:好的记忆开出的花。
这几日就记得小事了,直到我被布莱恩.亚当斯的《你是否也真心爱过一个女人》重新彻底地再次打动。至此,我又从诗文歌词里找到另一角度爱的新解:爱,似是可以宏阔的,但爱的真底全在平实无华中。也正因为爱有了这样不动的本质,经过诚心朴实的心,才可以涣生出如此多样的美丽和,如此经长的感人。
说布莱恩何以伟大的道道,说布莱恩如何成长至今备受推崇的经历,说他在博收数字上傲人的成就,说那千万颗和他的歌声起越的诚心和祈愿,说那之前的破碎被乐疗的治愈和之后由此孕育出来的美的憧憬和珍爱,我可以说上连篇的。可我不想用我的琐碎去切分经他的歌唱握攥的至上:无论你是否爱过,请真心去爱一个如是的女人吧。然后我们一起从那里重新整备了出发,以爱为旗帜!
May you all love me
Like I so love you all!
https://www.youtube.com/watch?v=ZBwWmNlyS9k&list=RDZBwWmNlyS9k#t=5
大陆连接:http://www.tudou.com/programs/view/mrakxX5GFks/isRenhe=1
《Have You Ever Really Loved a Woman?》
《你是否也曾真爱过一个女人》》
by 布莱恩.亚当斯,Bryan Adams。译文:今又是。
To really love a woman, to understand her
去真爱一个女人,就该理解她
You gotta know her deep inside
你得往深里去了解她
Hear every thought, see every dream
聆听她每一个想法,获见她每一个梦想
An' give her wings when she wants to fly
她要飞就给她一对翅膀
Then when you find yourself lyin' helpless in her arms
那样,失落无助时你就会发现躺在了她的臂挽里
You know you really love a woman
你知道你真爱着一个这样的女人
When you love a woman
当你爱着一个女人的时候
You tell her, that she's really wanted
你就告诉她,她才是被真心向往的那一位
When you love a woman you tell her that she's the one
当你爱着一个女人的时候,你就告诉她她才是特别的那个人
'Cuz she needs somebody
因为她需要有人
To tell her that it's gonna last forever
告诉她此爱会天长地久
So tell me have you ever really
请如是地告诉我你是否也
Really, really ever loved a woman?
如实如真地爱着一个女人
Yeah
啊
To really love a woman, let her hold you
真爱一个女人,就让她抱住你
Til' you know how she needs to be touched
直到你醒知她是多么需要安抚
You've gotta breathe her, really taste her
你得共同着她的呼吸,真真地品味她
Til' you can feel her in your blood
直到你在你的血液里真真切切地感受了她
An' when you can see your unborn children in her eyes
当你在她的眼睛里看得见你们未出生的婴孩
You know you really love a woman
你才知道你真爱着一个女人
When you love a woman
当你爱着一个女人的时候
You tell her that she's really wanted
你就告诉她,她才是被真心向往的那一位
When you love a woman you tell her that she's the one
当你爱着一个女人的时候,你就告诉她她才是特别的那个人
'Cuz she needs somebody
因为她需要有人
To tell her that you'll always be together
告诉她此爱会天长地久
So tell me have you ever really
请如是地告诉我你是否也
Really, really ever loved a woman?
如实如真地爱着一个女人
Oh
哦
You've got to give her some faith, hold her tight
你得给她一些彼此的信赖,紧抱着她
A little tenderness, you gotta treat her right
给她一点温存,待她如善
She will be there for you, takin' good care of you
她就会与你同在,照看好你
You really gotta love your woman, ya
你真得好好爱你的女人,
And when you find yourself lyin' helpless in her arms
那样,失落无助时你就会发现躺在了她的臂挽里
You know you really love a woman
你知道你真爱着一个这样的女人
When you love a woman
当你爱着一个女人的时候
You tell her, that she's really wanted
你就告诉她,她才是被真心向往的那一位
When you love a woman you tell her that she's the one
当你爱着一个女人的时候,你就告诉她她才是特别的那个人
'Cuz she needs somebody
因为她需要有人
To tell her that it's gonna last forever
告诉她此爱会天长地久
So tell me have you ever really
请如是地告诉我你是否也
Really, really ever loved a woman?
如实如真地爱着一个女人
Yeah
啊
Just tell me have you ever really
告诉我你是否也
Really, really, ever loved a woman?
如实如真地爱着一个女人
Oh
哦
Just tell me have you ever really
告诉我你是否也
Really, really, ever loved a woman?
如实如真地爱着一个女人