博客栏目停服公告
因网站改版更新,从9月1日零时起美国中文网将不再保留博客栏目,请各位博主自行做好备份,由此带来的不便我们深感歉意,同时欢迎 广大网友入驻新平台!
美国中文网
2024.8.8
热度 9||
我不知道如何回答这些问题。试试看吧。
霓芃是广播专业毕业,之后从事过采访和编辑,但最主要的是充当一线播音员,包括一线采访和大型演出主持等。不去多讲人家背景现状了。以免有些人继续为了私己拼凑了和我私人有关的讯息后,用来恼人。敬请理解。
专业不专业要看站在什么位置上说了。在美国,尤其在博文这种形式下,单我个人来讲,就是没事找事,随手就手了。完全彻底认真的比例,自己也是不敢恭维自己的。比如人家说要用稿,我就会强调必须事先许我重新修改修正。因为我了解自己,大多数东西都是一笔落成的。只有少部分我是较了真来回去做的。即便那样,事后很多时候我发现,可以修改和提升的地方还会有。这和不同景状里时间上对事情的重新看待有关。我是比较“独己”的人,眼睛目前只能看自己。小了点,也是无奈,我的生活状态就是非大众和收拢状的。
严格地来说,我找霓芃是因为我以为我比较懂她,那是从她文字长线行走中看见的。回到朗诵上来说,如果她没有长期专业的背景,如读音读字的精准和标准,我还是有可能会找她来读。所以,这和专业有点关系,但不是绝对首先重要的关系。她是在自己家里用电脑软件和十分简单的方便型话筒,通过音乐和声音两声道来录制的。这在硬件上就非常地不专业了。可是出来的事实是,要比许多使用一流高级录音设备生产朗诵的人,好出很多了。原因可能是我个人的趣味和文性决定的。
我不认为我的文字是很容易被读懂的。繁琐里透着迷蒙,简单里夹着深邃,我有我的道理,而且是在长达两年多的三个梯阶的文字实验中慢慢形成的。我不属于任何一位所谓名者的类型,拿不住自己的文字和脉息,我无论如何也不会斗胆让人家费时费力来为我“加分”的。
说得白些,因为我的个人“因素”是这样的,我就肯定不会顺手拉来现成的。我会宁愿我的文字躲在旮旯里歇气,也不会吵着争着想出头的。这从另外一面决定了我请来的朗诵者,可以不是专业的,可以没有完美的音泽音段,但是肯定会有出色的人品、修养、文才和独立见识的。这于是也很不“专业”的,在要求上。
其实我敢肯定她事先不一定全知我到底在文字里究竟要说什么的,我敢交给她,是我知道通篇文字里的一个字,她一定读得到,那是她在乎、研究和看重的东西,等于是我知道我们之间除了文字上的一些相同想法外,有一个分属各自的契合点,这个点绝对能够作为一扇窗,为朗诵和文字的重造,铺设阳光。我的幸运只在于,她真的做到了。而且是在我不多说一句的前提下。这才是真正的不易和难得。这类级别的东西,不能生拉硬啃的,多一丝“人间气味”和“市井心态”,就会毁掉一切的基础。之后出来的东西,至少对于我来说,听不听都无所谓了。
至于音质、音准、音阶、音度、音韵这些个属于奏鸣曲式的的散文诗元素(我是这样做的,别人的不好说)对她来说都是小菜一碟。真正关键本质的是此类文字音寓的透解。这,个人涵养和素质里没有或者不能达到平行水准的话,她就不能做到提升我,或者提升她自己。所谓的“相映成辉”,是无法通过刻意寻找和严格要求来获取的。那至多走到契合的第二层界面,想要走到更高,必须要有两下里无言不声的通汇和知晓,那样才有希望把一个文字的东西通过合加,推向更高。
什么是相对于生命本质的东西?什么是相对于大地这个生存界面的相应?什么是文字心态和行走身段的含义和包括?究竟以什么样的心态和心智去把握一个朗诵的作品?这和技巧和技术已经脱离了关系,不是说没有,而是说那都是过了关的小事情,到了最后一击的阶段,再去拿捏那些个东西,心就会散,气就会虚,能被及时意识到,也会留下一种类似无奈的“虚度”,如果没有意识到最最核心的关键,那么就会成为一种虚脱后的扭捏。这就会违了初衷本意了。
其实,我说的不是我们的能力和已经做出来的东西如何如何。我就觉得那必须是一种个人的要求和心态。不是将所谓的最好表现出来,而是通过再造,极力地推进契合后的加力。毕竟一个作品不过是一个过程里的节点,就是大嘴说翻了去,以后的路还是要一步步走出来、走下去的。这类东西没有止境的。而且我个人以为,好的东西,人的一生做得三五个就不错了。硬要凑齐所谓本子集子的话,漏洞就会增大和显现。因为人十分清晰的思维和相对完澈的理解和表述,全体都有的机会实际很少也很小的。我们必须实事求是,实话实说,实情实予的。这样的话,兴致和情致才能向着完美走去,并且延加。能够那样,就很不错了。该知足了。
好吧,就说这些。打扰了。还得说声谢谢!
华先生相关文章连接:http://blogger.sinovision.net/home/space/do/blog/uid/354601/id/222753.html
無心者無痕: 艺术创作的技术层面与精神层面的差异,是不是这样呢
華琅根: 我之所以评论她,就是因为她是顶级播音员。我不评论非专业人员,也不评论非一流专业人员。我只评论最顶级的艺术家。我评论敬一丹,但我不评论李瑞英。她俩都具有 ...
今又是: 她在舌卷音和喉下音(喉结以下,鼻腔里会有一种和声共鸣)这两个地方特别好。比如“去”和“鹅”韵型的字类。还有,她对文字的脉息非常清楚,连标点符号是什么用度和区别都是清清楚楚的。录音时我不在边上,能做到如此是要点真本事的。
她基本常说普通话,上海话也没问题。只是她不说。
華琅根: 她是天生的播音员,一听就听出来了。我相信,她越是自然地讲大白话、说家常话,就越能迷倒众生。她的声音太好听了。 ...