博客栏目停服公告
因网站改版更新,从9月1日零时起美国中文网将不再保留博客栏目,请各位博主自行做好备份,由此带来的不便我们深感歉意,同时欢迎 广大网友入驻新平台!
美国中文网
2024.8.8
|||
↑:日本大阪中尾芳治先生的译文与年贺:
在31届国际亚洲北非人文科学会议之后,日中学术交流恳谈会组织的赴大阪、神户旅游团,在大阪时间,由伊藤道治教授陪同,参观了大阪市文化财协会。日语中的“文化财”一词,翻译成中文,即“文物” 的意思。那么“文化财协会”,也就是与中国“文物保管委员会”相当的机构。出面接待并陪同参观的,即是企画课的课长代理中尾芳治先生,当他知道退翁是来自中国扬州博物馆的人员,由于是同行,就特别热情,不仅陪同参观他们收藏的文物,并表示要到中国扬州来访问。果然在我归国后不两年,他就以“中国都城制研究学术友好访中团”员的身份,随团来扬州访问。在市外办的安排下,于扬州宾馆会议室,由扬州学术旅游学会出面,举行了一场由退翁主讲的、题为《扬州历代城池变迁》的学术报告,受到了与会日本学者的欢迎,并向学术旅游学会出资,复印了与《扬州历代城池变迁》有关的文本和图片资料。万万没有料到,这篇被南京与扬州权势崇奉日本安藤更生扬州城址变迁说为正朔,视朱江说为邪道的《扬州历代城池变迁》的论文,却受到日本学界的重视,后由中尾芳治执笔,以《扬州历史遗迹说要》为题,图文并茂,全文刊在日本同朋舍社出版的《日本都城制の源流む探る》一书,〈中国山东山西の都城遗迹·付篇〉,题为《扬州历史遗迹说要》,并在首页上注明:朱江著.中尾芳治译。并以“扬州唐城形势图”为封底图。
这篇朱江所著的论文,在日文版里,分为㈠扬州の地理的变遷、㈡唐代扬州城の发掘和城迹と复原两大部份。并在第二部分,细分为㈠扬州唐城の发掘,㈡扬州唐城の复原两个部分。文中的插图分别为唐代扬州城池示意图试稿、扬州唐城示意图、历代扬州城池の变迁图。由于在南京和扬州文博界,自老头儿调离扬州博物馆,到江苏商专任职以后,代表官方意志的,恰是崇奉日本安藤更生扬州城址变迁说为主的一派掌权,因而在市博物馆的陈列,以及出版物中,在中尾芳治译文中所见“扬州城池变迁图”,以及“扬州唐城示意图”,已经消失得一干二净。即便由老头儿按清明上河图,与扬州城址地面遗迹实测图设计,由陆平同志以丈匹宣纸绘制,李梅阁先生题词的《扬州城池示意图试稿》,也已“流落寻常百姓家”。 由此而知,中尾芳治所译朱江著《扬州历史遗迹说要》,也就成了人间孤本。