博客栏目停服公告
因网站改版更新,从9月1日零时起美国中文网将不再保留博客栏目,请各位博主自行做好备份,由此带来的不便我们深感歉意,同时欢迎 广大网友入驻新平台!
美国中文网
2024.8.8
热度 2|||
↑:网载《圣经》与《古兰经》选页 :
《论语》,是中国春秋战国时期(公元前770-221)的一部语录体散文集,主要记载孔子及其弟子的言行。它较为集中地反映了孔子的思想。而《论语》虽只是儒家学术思想,自古即有“半部论语治天下”之说,可见《论语》不仅是夫子的言行录,而且是修身、齐家、治国、平天下的理念。所谓语录体,即话语记录,例如:
子曰:“学而时习之,不亦说乎 ? 有朋自远方来,不亦乐乎 ?人不知而不愠,不亦君子乎?(见《学而》篇);
子曰:“温故而知新,可以为师矣。”(见《为政》篇);
子曰:“由,诲汝知之乎!知之为知之,不知为不知,是知也。”(见《为政》篇)。
所谓“子曰”,即“孔子说”。 可见用口语记录下来的文字体裁,即是“语录体”。将其汇编成集,名之为《论语》,即是书名,或称之为“经典”。与《论语》体裁相类同的,如基督教的《圣经》,即是两千多年前出生于以色列伯利恒的耶苏,他所传的天国“福音”,实质上是他说的话,也就是“语录”。因此,如《圣经》上所说:
爱是恒久忍耐,又有恩慈;爱是不嫉妒,爱是不自夸,不张狂,不作害羞的事。不求自己的益处,不轻易发怒,不计算人的恶,不喜欢不义,只喜欢真理。凡事包容,凡事相信,凡事盼望,凡事忍耐;爱是永不止息。
这段见于《新约·哥林多前书》第13章的文字,和早于《圣经》的《论语》体裁相同, 同属于“语录体”的著述。
除上述《论语》和《圣经》而外,还有比《圣经》晚五个多世纪的《古兰经》。它是由伊斯兰教创始人穆罕默德,在公元七世纪23年的传教过程中,陆续传布的“安拉启示”的汇集。安拉(Allāh)是伊斯兰教经典《古兰经》宇宙中最高、独一、实在、应受崇拜的主宰名称,音译为安拉胡(俗称安拉)。穆斯林因其是唯一真实的主宰,而称之为“真主”。至于 “古兰”一词,系阿拉伯语Quran的音译,意为“宣读”、“诵读”或“读物”的意思,因是而知《古兰经》也是语录体的散文集子。如其第一章“开端章”(法谛海哈),译成中文即为:
奉至仁至慈的真主之名/.一切赞颂全归真主/众世界的主/.至仁至慈的主/.报应日的主/.我们只崇拜你/只求你襄助/求你引领我们正路/ /你所襄助者的路/不是受谴怒者的路/也不是迷误者的路。
由此可知《古兰经》,也是语录,即穆罕默德口传的安拉(真主)所说的话,只不过是用阿拉伯文写成的语录。由此可见,以语录体裁,编集而成的经典――《论语》,以中国最早,时在公元前五世纪。而《圣经》出现在公元一世记,《古兰经》则出现在公元七世纪,而以《论语》所辑录的,为真人、实事、所说的经典文集,他比基督教的《圣经》要早五个多世纪,但他传佈的是修身齐家治国的学术思想,而《圣经》和《古兰经》所传佈的是“上帝”或“真主”为人为政的处世之道或神话,有实际与虚拟之別,但皆为“语录体”的“经典”。