博客栏目停服公告
因网站改版更新,从9月1日零时起美国中文网将不再保留博客栏目,请各位博主自行做好备份,由此带来的不便我们深感歉意,同时欢迎 广大网友入驻新平台!
美国中文网
2024.8.8
||
↑:徐英女士1985年9月24來信第一頁手迹 :
引言:
徐英女士,為國民黨元老徐謙的長女,移居美國夏威夷 ,因退翁所著《揚州園林品賞錄·園林實錄》中,載有其外祖于氏《養志園》錄,是園乃其母所居,及其裔胞地,故而與我取得聯繫,並專程來揚州踏訪,從此相識,直至她生前,書信往還不絕。今將其1985年9月24日來信,筆錄於後, 或許對國民黨元老徐謙的家國瑣事探討,有所俾益。此信共三頁,以16K纸書寫,可谓是蝇头小楷,或標点,或不標点,或斷句或不斷句,以繁体中文夹简体字書寫而成,或规範或不规範,今人識辨不易,此乃一代老人文字風格如此,故分頁全文照録,惟末頁系徐英“先父名載我遠支後人(名譜)”,中英文夹注,且系手體,涉及隐私,故不録刊,留待民國史學家們徐謙氏系研究參考云爾。
徐英信錄:
第一頁:
朱老弟:
我已有數函, 請不要和我如此客氣, 叫我一聲徐大姐好了。因今後還有很多事要向老弟請教並要幫助。蒙好心提議,要我在寫字方面找人代代勞。老弟真不瞭解此地情形,像我這種破亂的中國文字,在此地還真找不出來呢。很多人這個那個都來向我請教,弟說好笑不好笑。再講到的後人,除大、二兩小女,在國內受過普通大學教育外,其他全是美國出產,不要說寫,連講聽都是不行。有幾個可勉強聽懂幾句,此次隨來的四女司徒昕,可講國語!可完全懂,因去過一年臺灣。她出生在廣州,生下就避難,五歲去四川,八歲到了美國,小中大學教育全是美國的。尤其一來戰爭,我兩頭奔走於中美兩國之間。三、四兩女全是住校,與中國及中國人完全脫離了接觸,也無法怪她們疏于國學國語了。
先夫到是嶺南大學畢業,名司徒寬。是先父在嶺南任教的得意門生。那年我去先父處養病,在那裏相逢,先父就介紹我們二人在1924年定了婚。訂婚後他即去美國深造。回來在甘乃先廣州市長下當過財政局長。二次大戰後,在陳策海軍上將下,又當過一次財政局長。戰時在羅卓英遠征軍中服務,在印度。後被斯梯威將軍借去美遠征軍中當準將,情報部門工作,因他中英文俱佳,不幸於1960年只六十多歲就在檀島去世。一直在戰亂中四個女兒,全由我一人支持長大,將他們轉來美國,成家立業,總算我的職責總算交待了!
附注:
信中所说“斯梯威”, 即约瑟夫·华伦·史迪威,美国军人、陆军四星上将,曾在二次世界大战时,驻中国三年,任驻华美军司令、盟军中国战区参谋长、中国远征军总参谋长等职。