博客栏目停服公告
因网站改版更新,从9月1日零时起美国中文网将不再保留博客栏目,请各位博主自行做好备份,由此带来的不便我们深感歉意,同时欢迎 广大网友入驻新平台!
美国中文网
2024.8.8
|||
↑:《中国建设》阿文版主编程德淦先生的来信:
引言:
上世纪八十年代上半叶,退翁因于扬州东风砖瓦厂肖家山工地,于-座叠压在汉墓上的唐代木棺残墓中,发现一件青釉绿彩瓷阿拉伯文揹水壶,引起历史、考古和新闻出版界的关注,先后刊发在《文物》《考古》和《中国建设》(阿拉伯文版)上。但这组“阿拉伯文” 的辨识,恰与《中国建设》阿文版主编程德淦先生的协助有关,尚未及公诸于世。但事已过去三十一、二年了!今偶从故纸堆检出,慨叹之馀,特笔录于帖,刊于网际,供研究中阿关係和文化交流史,及德淦先生生平者,提供-份不可多得的参考。
程信:
信一:
朱江同志:
你好。我和两位专家讨论了揹水壶上的釉彩文饰,现将他们的意见述之如下:
阿卜·杰拉德(埃及):阿拉伯文字的文饰是“真主”, 正反两字……但又像“真主伟大”, 也可能是“真主最伟大”。
海地·阿拉维(伊拉克)专家:经过商量,在报导时最好这样写:一面是云气纹,另一面用文字来装饰。
我意作这样处理,……正面为阿拉伯文字,可能是“真主最伟大”。 或正面饰以阿拉伯文字。请你决定并函告,以便发稿。
敬礼 程德淦 九月二日。
信二:
朱江同志:
你好,我一月上旬率团出访埃及、黎巴嫩、科威特等国,于四月底返国。在开罗和贝鲁特的书店里,我见到你的文章――饰以阿拉伯文的揹水壶,刊登在我刊第三期上。我送了两本给开罗大学考古系,请他们看看。现寄去一份,稿费即当汇上,收到后盼告。
敬礼 程德淦 五月四日。向蒋华同志问好。
信三:
朱江同志:
五月十日信悉。埃及总统穆巴拉克访华时,索取我刊阿文版第二到第四期,因此全部库存的杂志,都给了他,连图书馆用作资料的杂志,亦都取走。我们不可能重印,而当时又不能不给。我已设法从国际书店发往国外的期刊中弄了几本(一般是不允许的),一俟送来,当即寄去。
敬礼 程德淦 五月十七日。
附录:
㈠,通海网刊《滇中有个美丽的地方》中云:
1986年3月,《中国建设》杂志阿拉伯文版总编辑、曾在中东阿拉伯地区工作生活多年的程德淦先生访问纳古,人们吃完饭要分一包牛羊肉,给客人带回家的饮食习惯,令程先生惊叹不已。他说:“你们的祖先来自中亚,带来了贴木儿时代的饮食习惯,七百多年来,你们始终保持着,可真不容易呀!”
㈡,中国网/ 时间:2005 年9 月29 日:中国网本届大会受表彰资深翻译家名单/中国译协对外传播翻译委员会 110人 /马凌宇…… 程德淦 谢望藩 韩 明 韩学文 蔡德基