博客栏目停服公告
因网站改版更新,从9月1日零时起美国中文网将不再保留博客栏目,请各位博主自行做好备份,由此带来的不便我们深感歉意,同时欢迎 广大网友入驻新平台!
美国中文网
2024.8.8
|||
↑:《中国古今地名大辞典》书影 :
五架书屋所藏《中国古今地名大辞典》,乃民国十九年十月,上海商务印书馆印刷发行之版本,由武进臧励龢等编纂而成。臧氏《缘起》中云:
吾国幅员辽阔,地志浩如烟海,偶举一地,欲详其过去之历史,现在之状况,恒苦不易。而较僻者,且不知所在,遑论其它。余昔从事《辞源》,曾以中国地名一部入之。顾《辞源》自有体要,数仅七千馀而止。嗣陆炜士先生,创“中国地名辞典”之议、谢君冠生,实主其事,书未及半,冠生以游欧引去,中辍者一稔。其后,余编校《中国人名辞典》竣,复出冠生原稿,赓续从事,阅三年而始克成书。书成而后,余亦引去。校勘增订,一以委之馆中诸君子。中间商榷审核、邮书往复,殆无虚日。又阅四年,而始克蒇事。
臧氏《缘起》并云:
历年经过之最感困难者:一曰知古之难,二曰知今之难。知古之难,难在考订。知今之难,难在调查历代州域郡县之因革,山川陵谷之变迁,经史志乘之讹异。考据家类多凭其所见,各为之辞。异说纷陈,折衷匪易,此考订之难也。
臧氏《缘起》又云:
近时因国防之重要,军事外交之关系,实业、交通之发展,探险、选胜之发见,名流、硕士之营构,而新有名于吾国之地,日益增多。顾其地,或不见图志。时人传述,报章记载,语焉不详。寓书访询,又不可尽信,之调查之难也。
臧氏《缘起》末云:中山先生曰:行之非难,知之惟艰。以吾国之人,纂辑吾国之地名辞书,而其知之难至此。退翁因“余事攷古,常检校地名,每翻原书汇集,花时日颇多,以此为便,因自备之,馀事之用也”。遂于“乙巳(1963)九月中旬,于扬州古旧书店购得,价拾元正”。藏于邗上五架书屋,迄今54年,凡吾所著《鉴真和尚东渡所经州县地名考》、《扬州唐人墓志地名录注》(上)(下)(续),及《扬州海外交通史略》、《海上丝绸之路著名的港口――扬州》等,凡古今地名检索,无不以是书为便。或得益,或线索于是书――《中国古今地名大辞典》。