半梦半醒之间破解“不周负子”的涵义!
鄙人又一次在半梦本醒之间顿悟了《山海经.大荒西经》中的一句话“不周负子”的涵义。
这句“不周负子”中的“负子”二字,折磨了老夫好久,经常盯着《山海经》这两个字琢磨:负子、负子?负什么子?不可能是“背负着儿子”的含义啊,二者之间一点关联都没有,这“负子”到底是什么意思啊!好多天了无解。刚才半梦半醒之间又在想这个问题:负子、负子,突然有个声音在耳边想起:负子、负子、慕士、慕士!一下顿悟了,哎呀,天啊,“负子”就是塔语“慕士”的谐音啊!也就是说,我们的华夏族古人在描述不周山的原意本来名称时,是按照塔语“慕士”的谐音直接翻译记录在案,音译成谐音“负子”,负子——慕士,就是塔语(中国新疆塔吉克族独有的“高山塔语”,非宗主国塔吉克斯坦塔语(这个区域的塔语早已突厥化)。唯独中国新疆帕米尔高原塔族才保留下来的远古于正宗波斯语,经鄙人考证,这个语言主体就是全世界学术界认为已经灭绝了的“阿维斯塔”语)冰山的意思。终于彻底确证中国神话“共工怒触不周山”究竟是那座山,就是现在中国境内、帕米尔高原的慕士塔格——冰山之父,顶天的柱子“不周山”。
上次也是在半梦半醒之间,顿悟了三星堆圈手立人铜像上的时空图(按照古波斯人的地心说——每日划分成白天12小时、夜晚12小时,每小时太阳围着地球转动15度,上面的图形表示的角度正好是15度,而且地球倾斜运行25度也与现代科学相吻合,总是有声音在我耳边对我说:两线平行、内错角等......醒来后核对那个图,恍然大悟)。这次又是这样。自己都觉得有点神!
更神奇的是:这个“不周山”的北斗卫星定位地貌半圆弧形山形,与三星堆出土的文物上面的山形一模一样!现在可以确证:不周山(慕士塔格山)、昆仑山等,都不是我们汉语的原始语言,就是塞语(古波斯雅利安人正宗波斯语——阿维斯塔语)的原始语言的谐音转借过来的。事实上,随着谜底的愈来愈显现,中华民族(远古华夏族)远古的活动中心历史还不仅仅是黄河流域、长江流域,而还包括新疆西部、帕米尔高原一带......坐实了周穆王西去与西王母(中国传说中的王母娘娘,其实就是雅利安人女王)相会的历史!继续破解,好兴奋!
《山海经》上的“不周负子”,“负子”就是“慕士”的谐音,塔语的意思是“冰山”。完整的解释就是“不周冰山”——没有形成圆周的冰山!
补充“周”的解释:
1.周围;圆形的外围:四~。圆~。绕地球一~。
2.环绕;绕一圈:~而复始。
3.普遍;整个;全:众所~知。~天。~身。
......
随手敲上这段文字记录下来,作纪念(2020、11、25、清晨,6点多钟)!
鄙人在有生之年,定要把我中华民族远古的历史(三皇五帝时间段——4000-5000年这个时间段)弄清楚,事实上,我们中华民族现在的远古历史很多都是相互矛盾的(千张嘴巴千种解说),很多东西都难定论,简直就是一锅浆糊。鄙人定要把这些谜底彻底弄清楚!
经过这段时间透彻辨析《山海经》发现,《山海经》上描述的山川地形、很多都与现代卫星地图相吻合,涉及的国家风土民情也相吻合。通常国人都把它当做一本神话怪异传说来看待,其实,《山海经》研究、考证中国、及周边国家远古时代的人文历史、风土民情、山川地理等,有着极高的研究比对价值。
而三星堆发掘文物,又《山海经》相吻合,成了一把钥匙!鄙人已经破解了这把钥匙,彻底打开谜底的大门就相对容易了!
朋友们:下图就是中国传说中的“神仙打架凡人遭殃”,共工撞断的顶天住址“不周山”(慕士塔格),成个圆弧,没有完成“圆周”的不周山,“不周”就是“没有形成圆周”的涵义。在中国新疆西部帕米尔高原。
类似的谐音翻译外来语名词很多,如:斯大林:有翻译成斯太林、史太林,《阿维斯塔》,有翻译成“阿维斯陀”,印度:有翻译成:新头、新都、新竹、天竺、信都、身毒等,琐罗亚斯德的姓氏“斯皮塔门”,有翻译成斯皮塔曼、斯皮塔马等。
另外,经过鄙人深入考证:中国人的神山“昆仑山”,也不是我们汉语自创,而是塔语的音译“亏轮”(鄙人已通过我的塔族朋友印证,这个“亏轮”就是对方告诉我的。汉语“昆仑”,塔语为“亏轮”)。
我们知道:汉语造字造词,是按照6大原则:象形、形声、指事、会意、转注、假借进行的。
“昆”字的本意:百度一下一目了然:解释多多,核心意思:昆,小虫,抵蚳(注:抵蚳,挤挤的意思)。昆者,众也。”这就是说“昆”有“众、众多”的意思。所谓“昆虫”,就是许多虫的意思。
很显然,这个“昆”字的本意解释,与昆仑山脉的高大雄伟神圣,八棒子打不着边,就是音译
同理:“仑”字,解释多多,核心意思:仑,会意。从人从匕,“匕” 为 “化” 的古字。“化” 的意思为 变化、转化等。人 与 匕(化)结合起来就是:仑,人伦道德也,有条理、次序。人仑(伦)者,有权衡变化也。人因有权衡变化,方有道德仑(伦)理及事物之次序,否则权将不保而无法立足。圣人言外之意,细理伦常但得变通也。可见古人不拘一格,灵活变通,故有道德、条理、次序,立足于平民之上。
很显然,这个“仑”字的解释,同样与“昆仑”的仑字,毛钱关系都没有,就是音译。
也就是说,“昆仑”一词,不是我们华夏族的原创,就是我们的老祖先按照塔族对昆仑山的原始读音——“亏轮”的音译,假借过来的。“昆仑”这个词就是外来词,确切点说,就是正宗古波斯雅利安阿维斯塔语“亏轮”——现在我们中国新疆塔吉克族依然在使用的主题语言(堪称古波斯语——阿维斯塔语的活化石)。
注意:不是现在的伊朗语,现在的伊朗语,早已经不是远古的正宗古波斯语——阿维斯塔语。伊朗人早已把他们的民族魂丧失了。严格说:被亚历山大灭古波斯彻底摧毁了!这些古波斯文化的根底、灵魂,现在仅存于中国新疆帕米尔高原的塔吉克族!
《山海经.大荒西经》:西北海之外,大荒之隅,有山而不合,名曰不周(负子),有两黄兽守之。有水曰寒暑之水,水西有湿山,水东有幕山。有禹攻共工国山。 有国,名曰淑士,颛顼之子。 有神十人,名曰女娲之肠,化为神,处栗广之野,横道而处.....西海之南,流沙之滨,赤水之后,黑水之前,有大山,有曰昆仑之丘。有神人面虎身,有文有尾,皆白处之。其下有弱水之渊环之,其外有炎火之山,投物辄然。有人,戴胜虎齿,有豹尾,穴处,名曰西王母......
这里面的“不周负子”,就是现在帕米尔高原的慕士塔格山(冰山)——全称解释是:没有闭合成圆周的冰山。
《山海经》中的“女娲”一词,就是我们中国人的老祖“女娲”的原始出处。
《山海经》中的“西王母”,就是中国神话传说中的“王母娘娘”,其实,经过鄙人与三星堆某件文物上的图案比对,就是生活在帕米尔高原一带的古波斯塞人(雅利安人)女王。由此可见,我们国人崇尚很多年代的女神“王母娘娘”,其实不是中国人,是雅利安“老外”。
问题出来了啊:这个地点在中国新疆西部帕米尔高原昆仑山、慕士塔格山(不周山)一带。而且这上面说得很清楚:大禹曾经在这里攻打共工国(也就是说:共工管辖的国家就在帕米尔高原昆仑山一带)。而中华民族的远古历史说:颛顼是轩辕皇帝的孙子,颛顼与共工是一个老祖,颛顼与共工争夺帝位,打败共工(后来神话演变成火神祝融与水神打仗,打败共工,共工怒触不周山)。这上面的淑士国,是颛顼之子统辖的国家。也就是说:颛顼的儿子封在了帕米尔高原的淑士国。后来大禹又曾经在这一带攻打共工国(当是共工的后代统治的国家)。
也就是说:《山海经》已经记录在案:华夏族远古轩辕黄帝时代,势力已经触及到新疆西部帕米尔高原一带了,远不是史书定论上说的黄河流域,愈来愈有看头......
图片:
有朋友问鄙人:“负子”跟“慕士”虽然很相近,但声母有区别啊?公开一并作答朋友:虽然与现代语有点差别(声母不同),问题是,这是几千年前的典籍谐音啊,延续下来,肯定有差异。类似的例子多的是。下面就有例子,比如“印度”,就有汉语翻译不同谐音:身毒、天竺、兴都、新头等——如“不周山”起始头端的“兴都库什山”的“兴都”,就是“印度”的汉语翻译谐音)!而且,“印度”的汉语谐音翻译还有多个:身毒、天竺、兴都、新头、新都等。类似例子多的是。所以,“负子”就是“慕士”,一个道理。
如果上述例子还不充分的话,再举几列:比如:与三星堆主要文物金杖(鄙人考证,这根金杖就是生活在帕米尔高原一带的雅利安人祖脉——粟特女王的金杖)关联的雅利安人“粟特”,全称是“索格狄亚那”,汉语谐音历代简称音译多多,如:粟特、粟弋﹑属繇﹑苏薤﹑作利﹑速利﹑苏哩等。又比如古波斯拜火教圣经《阿维斯塔》上经常提到的中亚两河流域的主河流“锡尔河”,就有翻译成:锡尔河、萨尔克河、奇尔奇克河、药杀水等。史籍上类似例子比比皆是。
另外:辨析古地名不是靠“猜”,“碰巧”,而是要根据词语的前后搭配,整篇文章的内容、相互关联的典籍互为佐证、将整个事件、时间、区域、地形地貌、历史文化水准、风土人情、字词句的相互关联搭配、语法结构、谐音的关联性等等去辨析,还要结合现代科技去辨析,就像田里围圈捉鱼一样,渐渐缩小围圈,最后定位。绝不可能凭“猜想”得出结论。比如:原文“不周负子”,首先你必须确定“不周”的涵义,如果连前面的“不周”这个词的涵义都没搞清楚,你自然就无法弄清楚与之搭配的“负子”的涵义。不懂历史典籍上的地名谐音特性,你就不明白“负子”与“慕士”相互之间的关联性、同一性。为什么几千年来,我们的民族一直不能确定“不周山”究竟在哪里,除了没解读出“不周”的准确涵义外,还跟科技发展有很大关系。如果科技没发展到今天,鄙人不借助于卫星地图定位,把中国及中亚周边国家的地形图进行比对,就不可能发现“慕士塔格“的半圆形山脉走向,就无从辨析、定位”不周山“的确切涵义、地点。同样的道理,如果鄙人不懂一些塔语,不知道”慕士“就是”冰山的含义,就不可能把“负子”与“慕士”联系起来,就更不可能将“不周”与“冰山”联系起来。就不可能破解出“不周负子”就是“未形成圆周的冰山”。这就是几千年来,我们的民族一直没弄清楚“不周山”的确切地点的缘由。