博客栏目停服公告
因网站改版更新,从9月1日零时起美国中文网将不再保留博客栏目,请各位博主自行做好备份,由此带来的不便我们深感歉意,同时欢迎 广大网友入驻新平台!
美国中文网
2024.8.8
标签: 转载 |
没几天,著名收藏家张伯驹、王樾等人来访,白石老人很得意地谈起送了书法作品给毛泽东主席的事。当说到《海为龙世界,云是鹤家乡》篆书时,张伯驹不由自主地“啊”了一声,原来此联写错了一个字。此联,出自清代安徽人邓石如,后一联原句应该为“天是鹤家乡”,而白石老人却写成了“云是鹤家乡”。白石老人经张伯驹这么一提醒,马上紧张起来。毛主席是博览群书、通晓古今的大学问家,我竟然送他一幅错字对联,不但对毛主席不恭敬,传出去岂不贻笑大方!
张伯驹忙安慰老人说:“齐先生,你这个‘云’字改得比邓石如的‘天’字好。他上联若是‘地’,那么下联‘天’字不可动;可上联却是‘海’字,恰与你的‘云’字相对,我们不必拘于成格,改动古人成句自古有之,毛主席也许会称赞你改得好咧!”经张伯驹这么一说,白石老人的心情才平静下来。
其实毛泽东主席收下白石老人的书画,挂在墙上欣赏了一段时间后,除留下片真雕花端砚留作纪念外,其它画作都送到有关部门珍藏。对于“天”改“云”,并没有感到什么不妥。之后,很多书法家书写此联时,皆以“云是鹤家乡”为准,原来的“天”字反倒被人遗忘了。
齐白石曾说:“我的诗第一,印第二,字第三,画第四。”白石老人的画名之隆,近代无人可与之并肩,说这句话时,其中充满了自负。但他的那些题画书法,也的确字字珠玑,精彩纷呈,书法与画趣匹配契合,相得益彰,十分的难得。如上幅《古树归鸦图》题曰:“八哥解语偏饶舌,鹦鹉能言有是非。省却人间烦恼事,叙阳古树看鸦归。白石题旧时” 。
齐白石书法取法碑学,并深受明清画派书法家“吴门四家”和郑板桥、邓石如等名家的影响,书法篆、隶、行融合,开张天岸马,奇逸人中龙,实为书法上品。