注册 登录
美国中文网首页 博客首页 美食专栏

纽约桃花 //www.sinovision.net/?27619 [收藏] [复制] [分享] [RSS] 浪漫的写手,孤独的过客!

x

博客栏目停服公告

因网站改版更新,从9月1日零时起美国中文网将不再保留博客栏目,请各位博主自行做好备份,由此带来的不便我们深感歉意,同时欢迎 广大网友入驻新平台!

美国中文网

2024.8.8

分享到微信朋友圈 ×
打开微信,点击底部的“发现”,
使用“扫一扫”即可将网页分享至朋友圈。

借由桃花出春风-致今又是

已有 4584 次阅读2011-3-17 11:02 |个人分类:心情驿站|系统分类:文学分享到微信

前晚在网上,看到今又是先生的博文《人面桃花多解与欣赏》,心里面很感触。人面桃花这首诗是我从来都最宠爱的古诗词,那情,那景,那意境是那么的漂亮,仿佛电影的镜头,将时光的流逝和爱的消逝的惆怅、感伤与缅怀拍摄的如此浪漫,如此缠绵。光是这四个字已经美不胜收,千古绝句。

今又是先生的理解也与我大相径庭,同样的感伤:“没错。有时假象自己也去到那景中,那回忆镜面上的依稀容颜依然馨亮;隔着一个大洋,即使暂时离却那万种乡绪,能畅怀多久?也许和春丽桃红那样短暂吧---那年复一年的。。。。”。

于是半夜三更,我感触地给今又是留言,与他的心境和首诗。我并不常写诗词,曾经中学时代迷恋唐诗宋词的时候试写过很多,完全是年轻气盛,为了显示自己才华之动作,非常幼稚。那时候,就有很多高班同学,甚至大学才子视我为知己,将我写的那些古词和新诗到处传颂。现在回想起青春的那些时光瞬间,心里不禁莞尔。

时光流逝,很多年不再写诗词的我在中文网上认识了今又是先生,从他的一次留言,我就知道他非常理解我写的文字和拍摄的照片,一直成为我最坚决的支持者。其实,我对自己现在写诗词不是很有信心,毕竟没有学过,完全凭感觉, 而且如果不是中文网,我恐怕已经很少了在文字上的这种闲情逸致。人是需要气场的, 尤其写文字的人也需要相互呼应才能到达更高的境界。来美国这么多年,写英文的次数已经超过写中文,所以中文也荒置了很多。 但今又是先生在理解上的慷慨,以及对我写的仅有的一两首诗词表示的鼓励和支持,让我重拾些诗词的信心,因为我很钦佩他的才学, 相信他的眼光

所以当时我本能地挥笔而就(显得有些不谦虚了,其实我这个人比较性急,要么不写,要么感怀的非写不可得时候,往往是在很短得时间内挥笔而作,一个中篇小说都可以不吃不喝地用三天写完), 写了下面这首词给今有是先生:

时光雕刻流水中,梦里依稀桃花红。
人面桃花今又是,遥寄乡愁万里风。

之所以这样写是因为要对上崔护的原词后面的最后一个字:去年今日此门中,人面桃花相映红。人面不知何处去,桃花依旧笑春风。只是第三句的时候为因为要写今又是的名字而破格了。但是我其实最喜欢第三句,因为意境不错,又恰巧将今又是先生的笔名放了进去。

留言完毕后来,回头又想了想,决定将最后一句修改一下,便成了现在的“乡愁万里寄东风。之所以写东风,是因为觉得春风比较俗, 而且春天一般刮东风,所以写了东风。 也许,我们以前从国内来的人都觉得东风比较革命,可现在我觉得东风其实非常的后波谱(Post Pop),有点成心之作的感觉。

没想到今又是先生非常感怀,让我感动。 他留言说: “你(如可以的话)把它发到博客里,很好的诗,真的;二。我附个短文借发。题目也想好了叫《借由桃花出春风》。建议你来出。期待!”

后来,今又是先生再次提议给我: “我本来的想法和建议因为加图时格式出错,被我删掉过一次,可能原文抹掉了。现补上:桃花早:睡了不多的几个小时,脑子静了些,可是一见到你的这首诗,我的心砰然起跳,依然难伏。想来你不会介意的。我觉得,时光的碎波里有着万变中的不变,很好;春时、桃花今又是被你用绝,那字个个压着我一切的思由,无以更替;只是最后一句,依然依稀觉得被改的那句好些,因为东风俗熟,而且意与景,动与静,光与色也都有了,于是如果再加点的延伸,不是更好,于是偷了几分胆子,想这样说:乡愁锦绣万里风。锦绣延长了光与色的意欲,落入万里风,便会飘起来,意境上扬了,且,光与色同飞!望不介意,拓意之处,海涵则个!”

于是,原来我写给今又是先生的那首诗改变成:

时光雕刻流水中,梦里依稀桃花红。
人面桃花今又是,乡愁锦绣万里风。

其实,我自己不太喜欢用“锦绣”这个词,因为总是让我想起小时候读书的时候总是被弘扬的“祖国山河一片锦绣“的感觉。 我从小就属于精神反叛的那个类型,虽然骨子里面对政治非常不屑,表面上却随声应和。

这就是我与今又是先生的文化交流与来往的经过,写下来的时候却挥洒成一篇长文,事前没想到。 所以说今又是先生比较厉害,无端端地就叫我花时间写了这么一篇作文。 但我心里很开心,结识知己的开心,一吐为快的开心,有友应和的开心,等等。

不过,我原来不想用今又是的标题《借由桃花出春风》,搞不好被人说有点自我宣扬的意思,但因为自己喜欢这个标题,只好略作改动, 任由大家拍砖啦!


免责声明:本文中使用的图片均由博主自行发布,与本网无关,如有侵权,请联系博主进行删除。







鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋

发表评论 评论 (8 个评论)

回复 纽约桃花 2011-3-18 07:05
To: 听雨潇潇 你曾经说:
向老师们致敬、学习!
学习严重了,老师还是算了吧!玩的开心就行,哈哈
回复 听雨潇潇 2011-3-17 23:51
向老师们致敬、学习!
回复 今又是 2011-3-17 13:15
To: 纽约桃花 你曾经说:
锦绣本来是非常美丽煽情的词句,只是用俗了(尤其某个时代),让我形成mental block, 哈哈。 明白您的意思,所以还是锦绣吧!
再谢。
回复 纽约桃花 2011-3-17 12:38
To: 今又是 你曾经说:
外加:
乡愁在我,通常意义上是有点“悲”,而根子里真正的是很美的。所以应该“锦绣”起来,让它的光与色飘在所有“海外赤子”的海洋上,天空里,连绵不断。

锦绣本来是非常美丽煽情的词句,只是用俗了(尤其某个时代),让我形成mental block, 哈哈。 明白您的意思,所以还是锦绣吧!
回复 今又是 2011-3-17 11:55
让我再去听一遍赵志刚的《人面桃花》-《题都城南庄》。
回复 纽约桃花 2011-3-17 11:51
To: 今又是 你曾经说:
已是了!
我不用再出文紧跟了。你全说了,说得有那样的好。好种子,那里发芽都是发。
直穿心胸的东西非常稀有,今天我得到了。我不知道再用码字的方式去说还有什么更高层的意义。
桃花,Solute!

The honour is mine! 我还得谢谢中文网的编辑,将我的文章推出来给你看到,他也是有水平之人。现在,我真的很开心!
回复 今又是 2011-3-17 11:50
外加:
乡愁在我,通常意义上是有点“悲”,而根子里真正的是很美的。所以应该“锦绣”起来,让它的光与色飘在所有“海外赤子”的海洋上,天空里,连绵不断。
回复 今又是 2011-3-17 11:38
已是了!
我不用再出文紧跟了。你全说了,说得有那样的好。好种子,那里发芽都是发。
直穿心胸的东西非常稀有,今天我得到了。我不知道再用码字的方式去说还有什么更高层的意义。
桃花,Solute!

facelist

您需要登录后才可以评论 登录 | 注册

 留言请遵守道德与有关法律,请勿发表与本文章无关的内容(包括告状信、上访信、广告等)。
 所有留言均为网友自行发布,仅代表网友个人意见,不代表本网观点。

关于我们| 反馈意见 | 联系我们| 招聘信息| 返回手机版| 美国中文网

©2024  美国中文网 Sinovision,Inc.  All Rights Reserved. TOP

回顶部