博客栏目停服公告
因网站改版更新,从9月1日零时起美国中文网将不再保留博客栏目,请各位博主自行做好备份,由此带来的不便我们深感歉意,同时欢迎 广大网友入驻新平台!
美国中文网
2024.8.8
||
看到这个图片,脑海不免闪过诗人布莱克的“一沙一世界, 一花一天堂。 双手握无限, 刹那是永恒。人生如此短暂,一日已旧,如同时光流水雕刻出的瞬间永恒,如同沧海桑田中那世界的转瞬。 当尘埃落定,一切成为过去,成为旧事,唯有记忆在时光隧道的另一个尽头,在记忆的深出慢慢沉淀。昨天已经过去,明天还未到来,只有今天我们可以把握,但也只有一日。 日复一日,年复一年,如果不珍惜,一切都灰飞烟灭,连记忆都会模糊,乃至忘记,还有什么值得我们珍惜的呢?
William Blake - Auguries of Innocence
To see a world in a grain of sand,
And a heaven in a wild flower,
Hold infinity in the palm of your hand,
And eternity in an hour
英国诗人布莱克的《天真的预言》节选
一沙一世界,
一花一天堂。
双手握无限,
刹那是永恒。
接受今又是的提议,看柴可夫斯基第一钢琴协奏曲是否给力: