注册 登录
美国中文网首页 博客首页 美食专栏

//www.sinovision.net/?25708 [收藏] [复制] [分享] [RSS]

x

博客栏目停服公告

因网站改版更新,从9月1日零时起美国中文网将不再保留博客栏目,请各位博主自行做好备份,由此带来的不便我们深感歉意,同时欢迎 广大网友入驻新平台!

美国中文网

2024.8.8

分享到微信朋友圈 ×
打开微信,点击底部的“发现”,
使用“扫一扫”即可将网页分享至朋友圈。

宁磊:原创《道德经》第一章之中文和英文翻译注释,完全以以往所有版本不一样(原创首 ...

已有 781 次阅读2016-10-19 08:53 |个人分类:宁磊---理论、观点、发现|系统分类:财经分享到微信

(不经允许,不得转载,不得引用,不得抄袭,侵权必究)

《道德经》第一章原文:

道,可道,非常道;名,可名,非常名。无名,天地之始;有名,万物之母。故常无,欲以观其妙;常有,欲以观其徼。此两者,同出而异名,同谓之玄。玄之又玄,众妙之门。

宁磊注释《道德经》第一章:

道,

需要被探究之“道”,

是那些非同一般之“道”。

名,

需要被探究之名,

是那些非同一般之名。

没有被命名时,

是天地开始之时。

被命名后,

名称概念成为万物之母。

故,当通常没有名称和道时,要探究其奥妙。

当通常有名称和道时,要探究其本质。

此两者,

有相同之处,

但名称不同,

相同之处就是奥妙所在,

奥妙之中还有奥妙,

就是众多奥妙之本质和答案所在。

宁磊翻译《道德经》第一章英文:

Ning Lei Translated the first chapter of the Tao Te Ching English:

Tao,need to be explored,are those extraordinary Taos.

Name,need to be explored ,are those unusual Nanes.

When not named,is the beginning of the world.

After being named,the Names and Concepts becomes the mother of all things.

Therefore, when there is usually no Name and Tao, to explore its mystery.

When there is usually a Name and a Tao, explore its essence.

Tao and Name,both of those,in which there are some of   Identical but have  the  different  Name each another ,

that of the Identical  is   some of  Mysterious,

in which that  of these Mysterious ,there are some of other Mysterious,again and again,

therefore, the last Mysterious are   essences and  answer of many Mysterious.


免责声明:本文中使用的图片均由博主自行发布,与本网无关,如有侵权,请联系博主进行删除。







鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋

评论 (0 个评论)

facelist

您需要登录后才可以评论 登录 | 注册

 留言请遵守道德与有关法律,请勿发表与本文章无关的内容(包括告状信、上访信、广告等)。
 所有留言均为网友自行发布,仅代表网友个人意见,不代表本网观点。

关于我们| 反馈意见 | 联系我们| 招聘信息| 返回手机版| 美国中文网

©2024  美国中文网 Sinovision,Inc.  All Rights Reserved. TOP

回顶部