博客栏目停服公告
因网站改版更新,从9月1日零时起美国中文网将不再保留博客栏目,请各位博主自行做好备份,由此带来的不便我们深感歉意,同时欢迎 广大网友入驻新平台!
美国中文网
2024.8.8
|||
纽约堂叔
作者按:《音乐随笔》是纽约堂叔为华人读者特制的一个小品专栏,专门炮制音乐以及与音乐有关的逸人趣事,为喜欢或不喜欢音乐的朋友提供茶余饭后的谈资。
纽约知名非职业歌者赖建平是一位人们戏称”三无”的歌唱家:无相关专业学历;无欧美留学背景;无崇高的国家级演员称号。他自己也毫不讳言,他文革时期被分配在上海的一个菜市场工作,命运安排他最初扮演了一个肉掌柜的角色,一刀下来,500克的重量不多不少。调侃一下,如果把莎士比亚《威尼斯商人》的犹太高利贷商夏洛克换成赖建平,那么夏洛克就会稳操胜券,从而使喜剧《威尼斯商人》演不下去;因为赖建平可以从安东尼奥身上一刀下来分毫不差地割下一磅肉来。
赖建平已经有十年的舞台经验,因此也聚集了他自己的中美听众群。赖建平歌唱的一个重要特点是声乐起点非常高,完全靠自学掌握了欧洲经典歌剧咏叹调的演唱。撇开的意大利语或法语的繁琐发音,一支咏叹调动辄唱5-6分钟以上,如果不能保持每天大剂量的练习,使自己的发声器官维持在一个可靠的歌唱发声状态,这种”自戕”式的训练是一般人难以企及的。所谓”台上一分钟,台下十年工”就是这个道理;而他目前却是一名全职海关报关师。
前不久,赖建平在纽约顶尖的音乐舞台---卡耐基音乐厅演出了他的几首保留节目,其中的主打曲目是意大利歌剧《波西米亚人》(即《艺术家的生涯》)中的经典唱段《冰凉的小手》。作曲家普契尼的这部作品100多年来被上演了成千次,《冰凉的小手》也被许多男高音吸引并恐惧着。
《冰凉的小手》是一个由上下两部分组成的咏叹调,一般认为是两个咏叹调的组合,其中的宣叙和咏叹唱句相互掺杂。该曲的特点是在第一部分有一个两拍,非常高的B,第二部分结束前的全曲高潮处有一个自由延长的高音C,因此成为男声的禁区和男高音试金石。30年前,几乎没有什么中国人能唱它,即使是今天,歌唱家们也往往在演唱时“做手脚”,不是用假音,就是偷偷地降一个小一度。
该曲的第二个特点是第二部分几乎全程冠以三连音,以渲染主人公急切,激动,惶惑以致浪漫的情绪;另外,全曲不断的速度和强弱变化要求歌者的声音控制细致入微,都是对一个非意大利歌手的巨大考验。
歌剧对戏剧男高音的要求是有一定标准的,其中高音的通透和醇厚以及音量大小非常关键(传统上歌剧忌用麦克风);其次,声乐的表现,不同的人会有差异,这种差异来自不同个体的音色,对歌曲的不同理解和处理,甚至涉及歌者的性格和气质。因此,戏剧男高音的音色,情绪的扑捉和情感的表达,以及意大利语的相对纯熟便成了有质量地完成该曲的关键。
通篇听下来赖建平用原调,并且不用麦克风对《冰凉的小手》的演唱诠释,同时我也对比了网上其他几个歌手的演唱。我想说,赖建平这次比较完整地完成了他的声乐创作。
第一部分两拍的B音顺利过关。第二部分自由延长的high C ,我注意到,帕瓦罗蒂唱了6拍,国内的顶尖戏剧男高音王传越唱了4拍,另一个青年男高音刘毅唱了2拍,但明显唱白了。而赖建平则稳稳当当地唱了4.5拍。在吐字和情绪的表达方面,我也注意到,王传越偏重,帕瓦罗蒂比较中庸,而赖建平则比较轻柔,比如,他的卷舌音是最轻的。似乎,他是在用东方人特有的气质和感受来表现主人公的内心世界,恐怕正是他的风格之所在。
在意大利语遣字造词方面,赖建平除了长期下功夫操练,也经常虚心向意大利歌者请教,相信没有出现什么大的闪失;但无需用土生土长的意大利歌手来苛求他,就像不必苛求帕瓦罗蒂用地道的普通话来唱《茉莉花》一样。
另外,赖建平的舞台风格一如既往地稳健和朴素,专注于用歌声来打动听众,而没有什么哗众取宠的动作,是我喜欢的那种范儿。
以我个人的声乐感受,作为男高音歌手的赖建平的音色更接近抒情男高音:华丽有余,醇厚不足。相信他去唱舒伯特的艺术歌曲会有更多的斩获。
人们不必偏见于一个自学成才的歌手。但凡艺术,人们关心的是艺术本身,而不是那种读了很多书的书蠹。在门德尔松之前,世界上是没有音乐学校的,而这并不妨碍音乐大师们的破茧而出。今天对于一个曾经卖肉的音乐家,我们要表示欢迎。