博客栏目停服公告
因网站改版更新,从9月1日零时起美国中文网将不再保留博客栏目,请各位博主自行做好备份,由此带来的不便我们深感歉意,同时欢迎 广大网友入驻新平台!
美国中文网
2024.8.8
||
3.52待人接物之礼
新编《论语》详解•三 说礼
侯工 编著
问人于他邦,再拜而送之。
康子馈药,拜而受之。曰:“丘未达,不敢尝。”(《论语·乡党10.11》)
君赐食,必正席先尝之。君赐腥,必熟而荐之。君赐生,必畜之。
侍食于君,君祭先饭。
疾,君视之,东首,加朝服拖绅。
君命召,不俟驾行矣。(《论语·乡党10.13》)
杨伯峻:
托人给在外国的朋友问好送礼,便向受托者拜两次送行。季康子给孔子送药,孔子拜而接受,却说道:“我对这药性不很了解,不敢试服。”
国君赐以熟食,孔子一定摆正坐位先尝一尝。国君赐以生肉,一定煮熟了,先[给祖宗]进供。国君赐以活物,一定养着它。同国君一道吃饭,当他举行饭前祭礼的时候,自己先吃饭,[不吃菜。]孔子病了,国君来探问,他便脑袋朝东,把上朝的礼服披在身上,拖着大带。国君呼唤,孔子不等待车辆驾好马,立卽先步行。
钱穆:
孔子使使者向他邦友人问好,必再拜而送之。季康子送药品来问候,孔子拜而受之。告使者道:我还不知道那药性,暂时不尝了。
君赐食物,必正了席位先尝它。君赐腥的,必煮熟后先荐奉于祖先。君赐活的,必养着。侍奉国君同食,在君祭时,便先自吃饭了。遇疾病,君来问视,头着在东边卧,身上加披朝服,还拖上一条大带。君有命来召,不待仆者驾车,径就徒步先行了。
详解:
内心的真诚,通过肢体语言表达出来,就是礼仪。有人以为待人接物是小节,无关大局,其实不然,因为待人接物,代表着个人的道德品质修养,也表示对人的尊重,所以不能等闲视之。孔子就在这方面树立了光辉典范。
问人于他邦,再拜而送之
——问:以送礼表示问候。他:其他。邦:国家。拜:拱手并弯腰。
——孔子托人给在外国的朋友问好送礼,向受托者拜两次送行,以表示恭敬。
康子馈药,拜而受之。曰:“丘未达,不敢尝。”
——康子:季康子,鲁国大夫。馈:赠送。之:指代药。丘:孔子自称。未达:没有了解药性。尝:尝味。
——接受别人赠送的食物,为了表示尊重,一般要当面尝试一下食物,如果不能,也要说明原因。
君赐食,必正席先尝之
——君:国君。食:熟的食物。必:一定。正席:摆正坐位。之:代指熟的食物。
——国君赐熟食,一定摆正坐席郑重的品尝,就像国君在面前一样,品尝之后,再分给家人和弟子,这是对国君的尊敬。由于熟食可能有剩余的食物,所以不用来上供先祖。
君赐腥,必熟而荐之
——腥:生肉。熟:煮熟。荐:荐奉。之:指代祖先。
君赐生,必畜之
——生:活的动物。畜:饲养。之:代指活的动物。
——如果国君赐给的是活物,则不能宰杀,一定要把它养起来,以示对先祖的尊敬。
侍食于君,君祭先饭
——侍食于君:国君赐饭,与国君一起吃饭。君祭先饭:古时候吃饭之前必祭拜,但是国君赐食时则不祭拜,因为国君要祭拜。孔子在国君祭拜的时候先自吃饭,好像为国君尝食的工作人员一样,不敢以客人自居,以示对国君主的尊敬。
疾,君视之,东首,加朝服拖绅
——疾:生病。视:探视。东首:头朝东躺着。加:盖着。拖绅:把束腰的带子搭在朝服上面。
—— 孔子生病了,国君来探望,要头朝东躺着,因为古人室内以西为尊,这样,国君进来就可以站在尊位上探视。又因为躺在床上无法穿朝服,为表示对国君的尊敬,就把朝服盖在身上,再把束腰的带子搭在朝服上面。
君命召,不俟驾行矣
——命召:有事传召。不俟(si4):等待。驾:备驾。行:先行。
—— 国君有事传召,不等车驾准备好就步行出门,家人准备好马车赶上来后,再上车继续赶路,以此表示对国君的尊重。
本章详尽记述了孔子待人接物之礼,不仅是表面上的行为,内心的尊重也得到了充分的体现。
译文:
孔子托人给在外国的朋友问好送礼,非常恭敬地向受托者拜两次送行。
季康子送药品来问候,孔子拜而受之,然后对使者说:“我还不知道那药性,所以就不尝了。”
国君赐给熟食,孔子必定摆正座席先行品尝。国君赐给生肉,孔子一定煮熟了,先给祖宗上供。国君赐给活物,孔子一定要将其饲养起来。
同国君一道吃饭,在国君举行饭前祭礼的时候,孔子先为国君尝饭。
孔子生病了,国君来探视。孔子头朝东躺着,身上盖上朝服,大带摆放在朝服上。
国君召见,孔子不等车马驾好就先步行到门口等着。