博客栏目停服公告
因网站改版更新,从9月1日零时起美国中文网将不再保留博客栏目,请各位博主自行做好备份,由此带来的不便我们深感歉意,同时欢迎 广大网友入驻新平台!
美国中文网
2024.8.8
||
6.40孔子办政事
新编《论语》详解•六 师贤
侯工 编著
孔子于乡党,恂恂如也,似不能言者。其在宗庙朝廷,便便言,唯谨尔。(《论语·乡党10.1》)
执圭,鞠躬如也,如不胜。上如揖,下如授。勃如战色,足蹜蹜如有循。享礼,有容色。私觌,愉愉如也。(《论语·乡党10.5》)
君召使摈,色勃如也,足躩如也。揖所与立,左右手,衣前后,襜如也。趋进,翼如也。宾退,必复命曰:“宾不顾矣。”(《论语·乡党10.3》)
杨伯峻:
孔子在本乡的地方上非常恭顺,好像不能说话的样子。他在宗庙里、朝廷上,有话便明白而流畅地说出,只是说得很少。
[孔子出使到外国,举行典礼,]拿着圭,恭敬谨慎地,好像举不起来。向上举好像在作揖,向下拿好像在交给别人。面色矜庄好像在作战。脚步也紧凑狭窄,好像在沿着[一条线]走过。献礼物的时候,满脸和气。用私人身分和外国君臣会见,显得轻松愉快。
鲁君召他去接待外国的贵宾,面色矜持庄重,脚步也快起来。向两旁的人作揖,或者向左拱手,或者向右拱手,衣裳一俯一仰,却很整齐。快步向前,好像鸟儿舒展了翅膀。贵宾辞别后一定向君主回报说:“客人已经不回头了。”
钱穆:
孔子在乡里间,其貌温恭谦逊,好像不能说话的一般。他在宗庙朝廷时,说话极明白,不含糊,只是极谨敕。
孔子为聘使,执君之圭,敛着身,像不胜其重的样子。执圭在上,像和人作揖般,在下,像授物与人般。面色战战兢兢,两足像迈不开步,又像足下有物,循之而前般。及享礼时,便有容色了。神气开发,不再那么作战兢之态了。待作私人相见时,更是愉愉然,和颜满容了。
君召孔子使作摈相,孔子必变容庄敬,行路如脚下有戒惧般。对同立的其他摈相作揖,左边右边,挥张两手,衣服前后开动,整停不乱。由中庭趋进时,如鸟舒翼,(状态端好)。宾退了,必回复所命,说:“宾不再回头了。”
详解:
孔学的礼,是指行道的规范,所以有一定的程式,叫做礼仪。礼好比是酒,礼仪好比是酒杯,没有酒杯,酒也难以存在。孔子以身作则,在实际中严格地遵守礼仪,特别是他在朝堂上做官的时候,成为官员礼仪的楷模,所以孔子在当大司寇时能够取得辉煌的成就。
孔子于乡党,恂恂如也,似不能言者
——乡党:指平民百姓居住的地方。孔子于乡党:指孔子作为朝廷命官,经常到民间了解民情,体察民间疾苦。恂:本义:相信,信任。恂恂:恭谨温顺的样子:。如也:样子。恂恂如也:指孔子对民众恭谨温顺的样子,因而得到民众信任。似不能言者:孔子注重倾听平民百姓的诉说,很少说话,好像不善于说话的样子。
其在宗庙朝廷,便便言,唯谨尔
——其:指代孔子。在:回到。宗庙朝廷:国家政府部门。便便(pián pián)言:明白流畅地说出自己所见所闻。唯谨尔:说话总是小心谨慎,顺道而言,不夸大也不缩小。
执圭,鞠躬如也,如不胜
——执圭:孔子出使到了外国,手执玉圭。鞠躬如也:恭敬庄重的样子。如不胜:好像玉圭非常沉重的样子,因为玉圭代表国家的尊严。
上如揖,下如授
——孔子拿捏玉圭的高度范围,向上好像在作揖,向下好像在交给别人。
勃如战色,足蹜蹜如有循
——勃如战色:振奋精神如临战斗。蹜蹜(sù sù):小步快走。循:循着一条线。
享礼,有容色。私觌,愉愉如也
——享:献。享礼,有容色:在献礼的时候,又转变为和颜悦色。觌(di2):见。私觌,愉愉如也:献礼后,就以私人身分和外国君臣会见,显得轻松愉快。
君召使摈,色勃如也,足躩如也
——君:国君。召:召唤。使:派遣。君召使摈:国君召唤孔子,派遣他去接待外宾。色:精神。勃:振作。躩jué:快步走。
揖所与立
——回到自己的位置,向站在自己身旁的同僚作揖行礼。
左右手,衣前后,襜如也
——襜(chan)如也:保持整齐不乱的样子。向左边拱手后又向右边拱手,衣服随着身体的动作前后摆动,仍然保持整齐不乱。
趋进,翼如也
——接着,快步如飞,去接待外宾,由于走的快,衣服随风飘起来,好像鸟儿展翅飞翔一样。
宾退,必复命曰:“宾不顾矣。”
——接待完外宾,送宾客走后,孔子一定回来复命,向国君报告说:“客人已经离开远去了。”
本章记述了孔子遵循礼仪深入民间体察民情、出访外国和接待外宾的事迹,体现了孔子办政事时认真负责一丝不苟为人表帅的可贵品格。
译文:
孔子作为朝廷命官,经常到民间了解民情,体察民间疾苦。在工作时,孔子对民众恭谨温顺,因而得到民众信任。孔子注重倾听平民百姓的诉说,很少说话,好像不善于说话的样子。然而当孔子回到朝堂,却能够明白流畅地说出自己在民间的所见所闻。孔子说话总是小心谨慎,顺道而言,不夸大也不缩小。
孔子出使到了外国,手执代表国家尊严的玉圭,态度恭敬庄重,好像玉圭很重的样子。孔子拿捏玉圭的高度范围,向上好像在作揖,向下好像在交给别人。孔子振奋精神如临战斗,小步快走好像循着一条线。孔子在献礼的时候,又转变为和颜悦色,献礼后,就以私人身分和外国君臣会见,显得轻松愉快。
国君召唤孔子,派遣他去接待外宾。孔子立即振作精神,快步走过去。孔子受命后回到自己的位置,向站在自己身旁的同僚作揖行礼,向左边拱手后又向右边拱手,衣服随着身体的动作前后摆动,但仍然保持整齐不乱。接着,孔子快步如飞,去接待外宾,由于走的快,衣服随风飘起来,好像鸟儿展翅飞翔一样。接待完外宾,送宾客走后,孔子一定回来复命,向国君报告说:“客人已经离开远去了。”