注册 登录
美国中文网首页 博客首页 美食专栏

自由行 //www.sinovision.net/?25052 [收藏] [复制] [分享] [RSS]

x

博客栏目停服公告

因网站改版更新,从9月1日零时起美国中文网将不再保留博客栏目,请各位博主自行做好备份,由此带来的不便我们深感歉意,同时欢迎 广大网友入驻新平台!

美国中文网

2024.8.8

分享到微信朋友圈 ×
打开微信,点击底部的“发现”,
使用“扫一扫”即可将网页分享至朋友圈。

1.43思道则道不远

已有 284 次阅读2019-7-22 13:44 |系统分类:文学| 思道则道不远 分享到微信

1.43思道则道不远

 

新编《论语》详解•一 学道

侯工

 

“唐棣之华,偏其反而。岂不尔思?室是远而。”子曰:“未之思也,夫何远之有?”(《论语·子罕9.31》)

 

杨伯峻:古代有几句这样的诗:“唐棣树的花,翩翩地摇摆。难道我不想念你?因为家住得太遥远。”孔子道:“他是不去想念哩,真的想念,有什么遥远呢?”

 

钱穆:《诗经》上说:“唐棣花开,翩啊翻啊地摇动着。我心岂不想念于你呀!但我们的居室相隔太远了!”先生说:“只是没有想念吧!真想念就近在心中,还有什么远的呢?” 

 

详解:

 

孔子关于学与思的关系,有著名论断学而不思则罔,思而不学则殆典出《论语·为政》意思是只一味地读书学习而不主动思考问题,就会迷惑而无所得;只空想却不去学习钻研、积累知识,也会陷入困境而无所获——可见,思是学习的不可或缺的过程

 

可惜的是,广大学子在课堂上学习了很多鲁迅的文章,如《狂人日记》《药》《孔乙己》《祝福》等,学生们只是从字面上理解,以为鲁迅塑造了狂人、阿Q、祥林嫂、孔乙己等劣等人形象,是为了医治国人的劣根。但是,学生们并没有想到:鲁迅发表这些文章的时代背景是怎样的?当时正是世界列强欺负中国,中国人正在水深火热之中,特别是日本,正在磨刀霍霍准备大举侵华之际,国人感到一片迷茫和黑暗,这时候国人需要的是鼓励和信心的火光,而不是雪上加霜。但是鲁迅所作所为,是往中国人身上泼粪,是在用投枪和匕首向中国人身上猛扎,什么麻木、吃人、人血馒头、一代不如一代……

 

原来,鲁迅曾经留学日本,接受过日本的特务训练,他的文章完全是遵照日本人的命令写的。鲁迅本人也承认,自己的文学是遵命文学。鲁迅在谈到自己所写的小说时,曾说过:“这些也可以说,是‘遵命文学’。不过我所遵奉的,是那时革命的前驱者的命令,也是我自己所愿意遵奉的命令,决不是皇上的圣旨,也不是金元和真的指挥刀。”鲁迅在这里欲盖弥彰,因为:

一,鲁迅的“中国人劣根性”是日本“中国支那论”的翻版。

二,鲁迅在时机上紧密配合日本侵华文化先行的战略部署,翻译大量日本书籍,让国人接受日本文化,塑造中国人劣根性形象,打垮中国人的精神防线。

三,在组织上,鲁迅与日本间谍组织频繁而紧密联系,结识了大批日本间谍人员,如内山完造、羽太信子、须藤五百……并且将文章交给日本人出版,领取日本稿费。

 

学生们如果懂得思考,鲁迅的汉尖嘴脸马上就暴露了。但是由于学生年幼无知,当课文为圣经,因而深受其害。

 

唐棣之华,偏其反而。岂不尔思?室是远而

 

——唐棣:一种水果,这里指唐棣树。华:通花。偏:通遍,指唐棣花开满枝头。反:通返,这里指回到旧地。而:语气助词,表示感叹。

 

——“岂不尔思”是“岂不”的倒装式,:怎能。思:想。尔:你。

 

——室:你的家。远:搬到远方去了。

 

——这首是逸诗,不是诗经上的诗,钱师在注解时搞错了。此处所引逸诗大概有物是人非之义,如“昔我往矣,杨柳青青;今我来思,雨雪霏霏”(《诗·小雅·采薇》)、“去年今日此门中,人面桃花相映红。人面只今何处去,桃花依旧笑春风”(崔护《题都城南庄》)等名篇。

 

——那么“唐棣之华,偏其反而。岂不尔思?室是远而。”当解作:唐棣的花朵,又悄然爬满了枝头。我回到旧地,怎么能够不想你呢?当初唐棣花开放的时候,我们在一起的时光历历在前,只是如今你已经搬迁到了遥远的地方。

 

——孔子解此诗,正是取其“未之思”而借题发挥,阐发的是诗句当中的室远而未思寓意,根据孔子“吾道一以贯之”的思想,强调的是自我对于的坚持和体认,而不以某种借口放弃对道的坚持和体认

 

子曰:“未之思也,夫何远之有?”

 

——“未之思也”是“未思”的倒装式。未:没有。之:这里指道。

 

——“夫何远之有”是“”的倒装式。夫,语气助词,在句首引出句子。

 

孔子曾经在2.13《欲仁仁至》里说: 仁远乎哉?我欲仁,斯仁至矣。(仁遥远吗?我找到仁的门道,这仁就来了。本章与前者有异曲同工之妙——孔子通过讲解一首逸诗借题发挥,说明思对于道的重要作用——思道则道不远。

 

“唐棣之华,偏其反而。岂不尔思?室是远而。”子曰“未之思也,夫何远之有?”

 

——子曰后应该用逗号,因为“子曰”管着前后两个句子。

 

译文:

 

“有一首诗说:‘唐棣的花朵,又悄然爬满了枝头。我回到旧地,怎么能够不想你?回想当初唐棣花开放的时候,我们在一起的时光历历在前,只是如今你已经搬迁到了遥远的地方’”孔子借题发挥地说,“没有真正去想,比如道,如果真的想了,道就在心里,还有什么遥远呢?”

 

 

 


免责声明:本文中使用的图片均由博主自行发布,与本网无关,如有侵权,请联系博主进行删除。







鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋

评论 (0 个评论)

facelist

您需要登录后才可以评论 登录 | 注册

 留言请遵守道德与有关法律,请勿发表与本文章无关的内容(包括告状信、上访信、广告等)。
 所有留言均为网友自行发布,仅代表网友个人意见,不代表本网观点。

关于我们| 反馈意见 | 联系我们| 招聘信息| 返回手机版| 美国中文网

©2024  美国中文网 Sinovision,Inc.  All Rights Reserved. TOP

回顶部