博客栏目停服公告
因网站改版更新,从9月1日零时起美国中文网将不再保留博客栏目,请各位博主自行做好备份,由此带来的不便我们深感歉意,同时欢迎 广大网友入驻新平台!
美国中文网
2024.8.8
热度 1||
5.11诗思无邪
新编《论语》详解•五 思智
侯工 编著
子曰:“诗三百,一言以蔽之,曰:‘思无邪’。”(《论语·为政2.2》)
杨伯峻:孔子说:“《诗经》三百篇,用一句话来概括它,就是‘思想纯正’。”
钱穆:先生说:“《诗经》三百首,可把其中一句话来包括尽,即是‘思无邪’。 ”
详解:
千古以来,人们对本章的解释莫衷一是,五花八门:
程树德(1877~1944)的《论语集释》里说:“思无邪”这个“思”字,是语气助词,是没有意思的。
汉朝郑康成考据《诗经·国风》“邶国北风”篇里面有一句叫“其虚其邪”。认为虚和邪其实是一个意思,无邪就是无虚的意思,无虚就是真。
朱熹在《论语集注》里引用别人的话说:“程子曰:‘思无邪’者,诚也。”
杨师认为思无邪就是“思想纯正”。
钱师干脆不作解释。
明代高僧蕅(ou3)益大师(1599~1655)认为:思无邪,是把自私自利的念头放下,断恶修善。
他们都没有说到点子上。
如果像程树德说的“思”是没有意思的,等于说孔子的话“思无邪”没有意义。
如果像郑康成说的“无邪”是“真”,那么“真”来自哪里?如何说明“思”是真?如何确定其真假?
如果像朱熹说的“思无邪”是“诚”,那么“诚”又来自哪里?如何说明“思无邪”是诚?如何确定其诚还是不诚?
杨师认为思无邪就是“思想纯正”——如何鉴别其纯正?
钱师拿不定主意。
蕅益大师这一套似曾相识,“把自私自利的念头放下,断恶修善”——不是要搞思想革命吗?
——孔子主张潜移默化的教化,不会搞这一套的,太吓人了。
其实,邪发yu2音,通假馀,馀念,多余的想法。思:说文:“思,容也”,包容;思无邪,简单说就是思想有多大,认识的世界就有多大,鼓励人们的扩大想象力。
《诗经·鲁颂·駉》篇,都讹传而说成是颂鲁僖公的,实是无稽之谈。《駉》大约是说,人把原野上的精壮的马匹不去区分都笼统地叫作駉马,但用途各异,凭车舆轮行的不同而划分,但是实际上人之“思”是有限制的,人往往被自己的思维所囿,是自己限制自己。
“思无邪”字面意思是没有杂念,但实际是指《駉》的作者想象力丰富,寓意是希望人们不要囿于自己狭窄的思维——正因为没有杂念,才可以打开思维。
诗可以吟诵,也可以歌唱。在原诗“以车祛祛。思无邪,思马斯徂。(《诗经·鲁颂·駉》)”里邪发“余”音才押韵,而且解释为“余”也合适,更以马专一奔跑心无旁骛比喻“思无邪”。
《尚书·舜典》有云:“诗言志,歌永言,声依永,律和声。” 所以《诗经》也是讲韵律的。
思通诗,诗源自民歌,民歌产生于劳动。当人们专注于劳动时,是没有杂念的。《诗经》是歌颂劳动和劳动者的,所以孔子说“思无邪”,然而劳动是富有创造性的,所以思维又是丰富的。
《诗》三百
——诗:起源于劳动。原始人一面劳动,一面发出单纯而有节奏的呼叫,以振奋精神,协调动作。渐渐这种单纯而有节奏的呼叫声,发展成为表达劳动者本身感情和颂扬劳动的文学形式——诗歌。
——《诗》又称《诗经》,由孔子从3000首民歌里精选而成,共305首。
——《诗经》三百首,
一言以蔽之
——是“以一言蔽之”的倒装式;以:用;一言:一句话;蔽:盖,引申为概括;之:代指“《诗》三百”。
用一句话来概括,
曰
——就是:
思无邪
——这句话出自《诗经》里《鲁颂·駉》篇,有兴趣的朋友在本文后可以欣赏一下这首诗。
——思(si):从囟(xin4)从心。囟:婴儿头顶骨未合缝的地方,引申为大脑,是接收信息的器官;心:产生思想的器官;思是指由脑至心如丝相贯不绝的过程,是心与脑同时作用的“信息处理”方式。
——根据六书法,思上交互于“田”,是指分化与协同往复分化的无穷无尽,即指思维的复杂变化无穷無盡。下同一于“心”,指思维的主体。“田”处离位,离为火,“心”处坎位,坎为水,火与水矛盾,寓意思维会产生消耗,消耗主要来自杂念。
——思想因没有杂念而富于想象。
——无邪:没有多余的,引申为没有杂念,没有淫邪,但富于想象。
《诗经》是古代劳动大众民歌的精华,是中国文学之源。本章孔子对《诗经》给予极高评价——《诗》思无邪,《诗经》的思想纯洁无杂念但富于想象。
子曰:“《诗》三百,一言以蔽之,曰:‘思无邪’。”
白话文:
孔子说:“《诗经》三百首,用一句话来概括,就是:‘思想纯洁无杂念但富于想象。’”
附:诗经·鲁颂·駉
駉駉牡马,在坰之野。薄言駉者,有驈有皇,有骊有黄,以车彭彭。思无疆,思马斯臧。
駉駉牡马,在坰之野。薄言駉者,有骓有駓,有骍有骐,以车伾伾。思无期,思马斯才。
駉駉牡马,在坰之野。薄言駉者,有驒有骆,有骝有雒,以车绎绎。思无斁,思马斯作。
駉駉牡马,在坰之野。薄言駉者,有骃有騢,有驔有鱼,以车祛祛。思无邪,思马斯徂。
注:
駉(jiong1):马肥壮的样子。
牡(mu3)马:公马。
坰(jiong1):离城市很远的郊野。
薄(bo2)言:浅薄的话,多用作谦词,这里用“细说”表示。
驈(yu4 ):股间白色的黑马。
皇:黄白色的马。
骊(li2):纯黑色的马。
黄:黄赤色的马。
彭彭:公马奔跑驰骋的情形。
思:指诗人之感觉、想象。
思无疆:思想没有界限,这里引申为想像那些战马自由驰骋。
臧(zang1):善,好。
骓(zhui1):青白色相间的马。
駓(pi1):黄白色相间的马,亦称“桃花马”。
骍(xing1):赤红的马。
骐(qi2):青黑色的马。
伾伾:众多势盛的样子。
思无期:思虑长远无期限。
驒(tuo2):有鱼鳞状斑纹的青色马。
骆(luo4):有黑鬃的白马。
駵(liu2):赤身黑鬃的马。
雒(luo4):白鬣的黑马。
绎绎:善走;跑得快。
斁(yi4):厌倦,懈怠。
思无斁:思想不厌倦。
骃(yin1):毛色浅黑杂白的马。
騢(xia2):毛色赤白相杂的马。
驔(dian4):黄背黑身的马。
鱼:两眼白色的马。
祛(qu1)祛:强健貌。
思无邪:心無邪念而歸於正途。
徂:行军。
译成白话文:
马儿高大又健壮,放牧广阔原野上。细说那些雄健马,胯白有驈黄白皇,纯黑有骊橙色黄,驾起车来奔前方。马儿驰骋似无疆,飒爽骏美多刚强。
马儿高大又健壮,放牧广阔原野上。细说那些雄健马,青白为骓黄白駓,赤红为骍青黑骐,驾起战车上战场。雄壮势威难估量,马儿骏美如栋梁。
马儿高大又健壮,放牧广阔原野上。细说那些雄健马,驒马青纹骆马白,駵马火赤雒马黑,驾着车子跑如飞。精力无穷向前方,马儿腾跃如海浪。
马儿高大又健壮,放牧广阔原野上。细说那些雄健马,灰白为骃赤白騢,黄背为驔白眼圈,驾着车儿气昂昂。沿着正道无杂念,马儿如飞跑远方。