博客栏目停服公告
因网站改版更新,从9月1日零时起美国中文网将不再保留博客栏目,请各位博主自行做好备份,由此带来的不便我们深感歉意,同时欢迎 广大网友入驻新平台!
美国中文网
2024.8.8
||
46.礼在负责
新编论语详解•三 说礼3.46
侯工 编著
微信公众号:xz480219
子曰:“出则事公卿,入则事父兄,丧事不敢不勉,不为酒困,何有于我哉?”(《论语·子罕9.16》)
杨伯峻:孔子说:“出外便服事公卿,入门便服事父兄,有丧事不敢不尽礼,不被酒所困扰,这些事我做到了哪些呢?”
钱穆:先生说:“出外奉事公卿,入门奉事父兄,有丧事不敢不勉尽我力,不要被酒困扰’了,这些对我有何困难呀?”
详解:
腐儒将“事”解释为“服事、奉事”是对孔子最大的污蔑。
事本意是做事,践行。
践行什么?
孔子说:“吾道一以贯之。”
孔子终身践行的是道。事就是按照礼的规范践行道。
如果说事是“服事、奉事”,孔子对那些达官贵人有过半点奴颜婢膝吗?
孔子一身正气,刚直不阿。
对季氏大夫八佾舞于庭,孔子“是可忍,孰不可忍?”(3.13《礼不容腐》)
对沉迷于风花雪月,不理朝政,甚至将军权交给晋国人男宠弥子瑕的卫灵公,孔子指责他无道。(1.42《用人辅道》)
对来杀自己的宋国司马桓魋,孔子大声斥责他:“天生德于予,桓魋其如予何?”(1.63《道赋予德》)
孔子被困于匡地时说:“文王既没,文不在兹乎?天之将丧斯文也,后死者不得与于斯文也。天之未丧斯文也,匡人其如予何?”(《史记·孔子世家》)
孔子意识到自己是周文王去世后全面掌握周朝优秀传统文化的人,有责任敦促各诸侯邦国以及邦国大夫秉承、贯彻周朝优秀传统文化和礼法制度,对权贵只能坚持原则,哪可阿谀奉承?
所以“事”只可解释为“践行正道”,而不能解释为“服事、奉事”。
本章是孔子任鲁国大司寇时说的话。
出则事公卿
——出:走出家门;则:就要;事:按正道从事;公卿:国家任命的官员,引申为国家任命的公职;
——走出家门就要按正道从事本职工作,对工作认真负责;
入则事父兄
——入:回到家里;事:这里是“行使”的意思;父兄:父兄责任;
——回到家里就要行使父兄的责任;
丧事不敢不勉
——勉:勤勉、负责;
对丧事不敢不勤勉负责;
不为酒困
——为:因为;酒:醉酒;困:误事;
——不可因为醉酒误事;
——醉酒误事会丧失所有责任。
何有于我哉
——是“于我有何哉”的倒装式;
——于:对于;何:哪些做到了;哉:啊;
——对于我来说,有哪些做到了啊?
——孔子不敢要求别人做到,只是自勉,通过以身作则来带动别人。
本章孔子阐明守礼就是负责任——礼在负责,并且以此自勉。
子曰:“出则事公卿,入则事父兄,丧事不敢不勉,不为酒困——何有于我哉?”
白话文:
孔子说:“出门在外就要按正道从事本职工作,对工作认真负责,回到家里就要行使父兄的责任,对丧事不敢不勤勉负责,不可因为醉酒误事——对于我来说,有哪些做到了啊?”