博客栏目停服公告
因网站改版更新,从9月1日零时起美国中文网将不再保留博客栏目,请各位博主自行做好备份,由此带来的不便我们深感歉意,同时欢迎 广大网友入驻新平台!
美国中文网
2024.8.8
||
60.仁者中行
新编论语详解•二习仁2.60
侯工 编著
微信公众号:xz480219
子曰:“不得中行而与之,必也狂狷乎?狂者进取,狷者有所不为也。”(《论语·子路13.21》)
杨伯峻:孔子说:“得不到言行合乎中庸的人和他相交,那一定要交到激进的人和狷介的人罢,激进者一意向前,狷介者也不肯做坏事。”
钱穆:先生说:“我不得中道之士和他在一起,那只有狂狷了。狂者能进取,狷者能有所不为。”
详解:
本章说的中行就是中庸。什么是中庸?有人以为折衷主义是中庸;曾参认为忠恕是中庸;程朱理学认为不偏不易是中庸;更有部分学者认为中庸思想是孔子在乱世中向君王邀宠、得以生存的手段……这些都是对中庸的误解。
其实,孔子的中庸是循道而行,不能过之,也不能不及。过之和不及都不在道上。例如,子贡问孔子:“子张和子夏同学哪个更贤明一些?”孔子说:“子张常常超过礼的要求,子夏则常常达不到礼的要求。”子贡又问:“子张能超过是不是好一些?”孔子回答说:超过和达不到的效果是一样的(子贡问:“师与商也孰贤?”子曰:“师也过,商也不及。”曰:“然则师愈与?”子曰:“过犹不及。”出处:《论语·先进》)用现在的话说,真理向前走一步就变成谬误。所以真正做到中庸不容易,多数不是不及就是过之。例如改开前是不及,后是过之。
关于这一章,孟子有个说法:“孔子岂不欲中道哉?不可必得,故思其次也(孔子哪里不想找到行中道的人啊?不一定找得到,那就考虑降低标准了)。”不少人受孟子误导,所以,杨伯峻将前一句翻译为:“得不到言行合乎中庸的人和他相交,那一定要交到激进的人和狷介的人吧”。钱穆的译文也差不多。其实从孟子始,多是误解。
在孔子心中,“中庸”是标准。如果行为不符合中庸,不管怎样都是不可取的,根本不存在“思其次”的问题。标准是不能更改的,更改了就乱套了,这是个原则问题,不容置疑。中国问题多数出在“思其次”上:由于“思其次”,次品和假货就满街飞了;由于“思其次”,培养出来的学生就没有素质了;由于“思其次”,有司办事就没有效率了。在选择合作者的时候当然也是如此,找不到“言行合乎中庸的人”,“思其次”,就去找接近标准的人,那一定是次品了。
对狂者和狷者,孔子已经指出二者的缺点,怎么这里就把他们作为次一等的“标准人物”来推荐呢?在孔子心中,中庸作为标准,实际上就是以“道”来考核,循道而行,就是符合标准,就有道德,而“过”和“不及”都有违道,也就没有道德。狂者和狷者的缺点就在于他们不能循道而行,孔子怎么可能教人把狂者、狷者作为次一等的理想人物来追求?
问题还出在对“……,必也……乎”这种句式的理解。在《论语》中,有下面两个例子:
一、君子无所争。必也射乎!(《论语·八佾》)
二、听讼,吾犹人也。必也使无讼乎!(《论语·颜渊》)
这种句式中后一句是个条件复句,等于说:“如果……的话,那一定是……”由于这种句式“规定”的条件必须是前一句的否定,所以略而不说。例如后句说全了,第一例是:“如果说也有所争的话,那就是进行射箭比赛了”,第二例是:“如果说我有不同别人地方的话,那就是我希望不发生诉讼的事”。本章后一句的完整意思应该是:“如果竟然也找到了什么合作者的话,那一定是狂者或狷者了。”可见这里不是要你达不到理想目标时就该“思其次”,而是警告不努力寻找合乎标准的合作者,那么合作者就会沦落为狂者或狷者之流。
杨钱二师对此章的误解,归因于他们不懂“必也……乎”是个省略的条件复句,同时又忽略了“不得”虽然可以翻译为“不能够”,但其实是强调“因未尽力而未能成功”。
本章说的狂者和狷者,应是贬义的。所以接下二句指出二者都不合中庸,都不符合标准。“狂者进取,狷者有所不为也”是说狂者“过”,狷者“不及”。“进取”在当时是“激进、过”的意思;“有所不为”作为“进取”的反面,是“保守、不及”的意思。在现实中,往往“过”更受欢迎,所以极左特别多。在这里孔子重在批评“过”。程朱提出的“兴天理,灭人欲”就是“过”;近代尤以四人帮的极左为“过”的典型。
子曰:“不得中行而与之,必也狂狷乎!狂者进取,狷者有所不为也。”
——不得:未能够找到;中行:行中道的合乎中庸的人;与:合作;之:代指“中行”;“必也……”前面省略了“若得而与之(如果得到合作者)”;必也:一定也是;狂狷:狂者或狷者;乎:啊。进取:激进而过;有所不为:不敢作为而不及。
本章孔子告诫仁者在寻找合作者的时候一定要落足功夫,不能降低标准,否则就是二流货色了,从而提出仁的51要点——仁者中行。
白话文:
孔子说:“不下足功夫就找不到行中道的合乎中庸的人做合作者。如果竟然也找到了什么合作者的话,那一定是狂者或狷者了。狂者激进而过,狷者不敢作为而不及。”