注册 登录
美国中文网首页 博客首页 美食专栏

自由行 //www.sinovision.net/?25052 [收藏] [复制] [分享] [RSS]

x

博客栏目停服公告

因网站改版更新,从9月1日零时起美国中文网将不再保留博客栏目,请各位博主自行做好备份,由此带来的不便我们深感歉意,同时欢迎 广大网友入驻新平台!

美国中文网

2024.8.8

分享到微信朋友圈 ×
打开微信,点击底部的“发现”,
使用“扫一扫”即可将网页分享至朋友圈。

8.恭敬忠仁

已有 899 次阅读2018-3-27 00:07 |系统分类:杂谈| 分享到微信

8.恭敬忠仁

新编论语详解•二习仁2.8

侯工 编著

  微信公众号:xz480219

樊迟问仁。子曰:“居处恭,执事敬,与人忠。虽之夷狄,不可弃也。” (《论语•子路》)

杨伯峻:樊迟问怎样才是仁。孔子说:“平常在家规规矩矩,办事严肃认真,待人忠心诚意。即使到了夷狄之地,也不可背弃。”

钱穆:樊遲問仁道。先生說:“平常獨居當能恭,執行有事當能敬,待人要能忠。這幾項,就使去夷狄之邦,也不可棄去不行呀。”

详解:

樊迟是孔子的车夫,与孔子接触机会多加上好奇,又喜欢学习,所以问题特别多。樊迟初见孔子,看他穿着朴素,身板结实,,手上还长满老茧,就认定他是个种庄稼的行家里手,于是问他如何种庄稼。当孔子谦虚地说:“我不如老农。”樊迟又以为孔子是种果专家,转而问他如何种果,搞得孔子哭笑不得,传为笑谈(樊迟请学稼,子曰:“吾不如老农。”请学为圃,曰:“吾不如老圃。”樊迟出,子曰:“小人哉樊须也!上好礼,则民莫敢不敬;上好义,则民莫敢不服;上好信,则民莫敢不用情。夫如是,则四方之民襁负其子而至矣,焉用稼?”这里孔子没有歧视樊迟的意思,将在另文解释。)

樊迟在上次向孔子问仁时,听得一知半解,后请教师兄子夏,反被子夏误导了。子夏这个“小人儒”将孔子的“爱人(亲近关爱所有人)”误导到远离不仁的人,樊迟听后,心有疑惑焉,于是抓住机会,要搞个明白,再次向孔子提出仁的问题。上次,孔子回答了仁道的第六则——仁者爱人,比较抽象,听得樊迟云遮雾罩,朦朦胧胧,似懂非懂。孔子从他的眼神就可以看出来,然而觉得这个孩子还是很纯真可爱的,于是,这一次孔子就回答得具体些,从日常生活入手,再引向工作,最后普及开来,直至整个世界。

鄙人认为孔子说“爱人”就是与所有人亲近而且真诚相爱,子夏却说远离不仁的人,显然背离了孔子的原意。有读者不以为然,提出:孔子又说:“唯仁者能好人,能恶人。”既然“恶”人,就是“远离”人。其实孔子说的“恶人”是厌恶人的错误,而不是厌恶人本身。人非圣贤孰能无过?过而能改,善莫大焉!如果一个人犯了错误,就一棍子打死,这不是孔子的态度。孔子对犯了错误的人,始终保持爱心。仁者爱人,这个人字前面没有定语,泛指所有人,即不要人为地在人群中划分阶级,制造分裂。孔子对人总是谆谆善诱,诲人不倦。孔子说过:“三人行,必有我师焉:择其善者而从之,其不善者而改之。”当然,仁者的爱是有原则的,“君子怀刑”,谨从天道。对反人类的人是不能爱的。

孔子本人就承认自己不是“生而知之”的,而是通过不断“闻见学行”圣人之道,由不知到知,由愠到不愠,由蒙昧到智慧的,在这个过程中,肯定也犯过不少错误,必须通过改正错误,吸取教训,才能成熟和成长起来。从孔子对樊迟的幼稚提问不厌其烦地解答就可看出来:第一次,樊迟当孔子是个农夫(或果农),比家乡的老农好不了多少,就将孔子气得够戗。孔子说:“小人哉樊须(樊迟别名)也!”显然孔子不喜欢。然而,孔子厌恶的是樊迟的愚鲁,但不厌恶他这个人,反而对他产生了好感,选他做身边随从,好有更多机会来调教他。这就说明,恶人,不是远离这个人,而是尽可能想办法亲近他,制造更多的机会教化他,这才是仁道“爱”的含义。孔子说过:“泛爱众,而亲仁。”“泛”就是广泛,很普遍的意思;“爱”就是慈悲,有爱心。这个“众”,除了人之外,还可能扩展到动物、植物,直至自然万物。人类做到这些,这个世界就更为美好了。

居处恭,执事敬,与人忠。

——这三句是互文,表面上说三件事,实际上前后互相联系,说的是同一件事。居,在居住的地方,处,跟别人一起生活,交往:融洽相~;恭,肃敬,谦逊有礼貌;执,操持,办事;敬,左半边上是"卝"下是句,读(jì)音,不是“苟(gou音)”,苟上是“艹”;敬,会意,从攴(pū),以手执杖或鞭,表示敲打,从苟(jì),有自我谨慎修持的含义。本义:恭敬,端肃,认真的态度。恭在外表,敬存内心,引申为认真负责,如:敬业;与,结交;与人,与一般人结交;忠,指为人正直、诚恳厚道、尽心尽力,坚持真理、修正谬误;

——无论是在居住的地方与人相处,还是在外面办理事务,抑或在社会上结交朋友,都要做到谦虚有礼,端肃认真,诚恳厚道。

虽之夷狄,不可弃也。

——虽:纵然;之:动词,往,到;夷狄:古称东方部族为夷 ,北方部族为狄。常用以泛称除华夏族以外的各族或部落,引申为外族外邦;不可:不可以;弃:违背;也:语气助词,表示肯定。虽之夷狄,不可弃也。

——纵然到了外族外邦夷狄之地,也不可以违背啊。

——这一句有两层意思,一是说仁者即使到了遥远的外国,依然坚守仁道;另一层意思是惟仁德威武,无远弗届。

樊迟问仁。子曰:“居处恭,执事敬,与人忠。虽之夷狄,不可弃也。”

白话文:

樊迟觉得对如何做到仁还不是很明白,再次请教老师。孔子说:“无论是在居住的地方与人相处,还是在外面办理事务,抑或在社会上结交朋友,都要做到谦虚有礼,端肃认真,诚恳厚道。仁者纵然到了外族外邦夷狄之地,依然坚守仁道;惟仁德威武,无远弗届。”


免责声明:本文中使用的图片均由博主自行发布,与本网无关,如有侵权,请联系博主进行删除。


上一篇: 9.先难后获
下一篇: 7.仁同表里





鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋

评论 (0 个评论)

facelist

您需要登录后才可以评论 登录 | 注册

 留言请遵守道德与有关法律,请勿发表与本文章无关的内容(包括告状信、上访信、广告等)。
 所有留言均为网友自行发布,仅代表网友个人意见,不代表本网观点。

关于我们| 反馈意见 | 联系我们| 招聘信息| 返回手机版| 美国中文网

©2024  美国中文网 Sinovision,Inc.  All Rights Reserved. TOP

回顶部