博客栏目停服公告
因网站改版更新,从9月1日零时起美国中文网将不再保留博客栏目,请各位博主自行做好备份,由此带来的不便我们深感歉意,同时欢迎 广大网友入驻新平台!
美国中文网
2024.8.8
||
从政以仁
论语新编注连载95
《论语新编注》
侯工 著
子张问于孔子曰:“何如斯可以从政矣?”
子曰:“尊五美,屏四恶,斯可以从政矣。”
子张曰:“何谓五美?”
子曰:“君子惠而不费,劳而不怨,欲而不贪,泰而不骄,威而不猛。”子张曰:“何谓惠而不费?”子曰:“因民之所利而利之,斯不亦惠而不费乎?择可劳而劳之,又谁怨?欲仁而得仁,又焉贪?君子无众寡,无小大,无敢慢,斯不亦泰而不骄乎?君子正其衣冠,尊其瞻视,俨然人望而畏之,斯不亦威而不猛乎?”
子张曰:“何谓四恶?”
子曰:“不教而杀谓之虐;不戒视成谓之暴;慢令致期谓之贼;犹之与人也,出纳之吝,谓之有司。”(《论语·尧曰20.2》)
杨伯峻:
子张向孔子问道:“怎样就可以治理政事呢?”
孔子道:“尊贵五种美德,排除四种恶政,这就可以治理政事了。”
子张道:“五种美德是些什么?”
孔子道:“君子给人民以好处,而自己却无所耗费;劳动百姓,百姓却不怨恨;自己欲仁欲义,却不能叫做贪;安泰矜持却不骄傲;威严却不凶猛。”
子张道:“给人民以好处,自己却无所耗费,这应该怎么办呢?”
孔子道:“就着人民能得利益之处因而使他们有利,这也不是给人民以好处而自己却无所耗费吗?选择可以劳动的[时间、情况和人民]再去劳动他们,又有谁来怨恨呢?自己需要仁德便得到了仁德,又贪求什么呢?无论人多人少,无论势力大小,君子都不敢怠慢他们,这不也是安泰矜持却不骄傲吗?君子衣冠整齐,目不邪视,庄严地使人望而有所畏惧,这也不是威严却不凶猛吗?”
子张道:“四种恶政又是些什么呢?”
孔子道:“不加教育便加杀戮叫做虐;不加申诫便要成绩叫做暴;起先懈怠,突然限期叫做贼;同是给人以财物,出手悭吝,叫做小家子气。”
钱穆:子張問孔子道:“如何始可從事政治呀?”先生說:“尊崇五美,屏除四惡,這樣乃可從事政治了。”子張說:“何謂五美呢?”先生說:“在上位的君子,第一須懂得惠而不費,第二是勞而不怨,第三是欲而不貪,第四是泰而不驕,第五是威而不猛。”子張說:“怎樣稱作惠而不費呢?”先生說:“你看人民在那方面可以得利,便在那方面誘導他們去得利,豈不是施了恩惠給人而不破費着自己嗎?你只選擇可以使人民服勞的事來使人民服勞,又誰來怨你呢?你自己所欲,只在推行仁道,那就要推行儘推行,豈不是有欲而無貪嗎?一個在上位之君子,不論對方是寡是眾,或大或小,總之自己無敢怠慢,那豈不極舒泰而並不驕矜嗎?一個在上位之君子,只要衣冠整肅,瞻視尊嚴,便見得儼然,別人望了他生敬畏之心,豈不就有威而不猛暴了嗎?”子張又問:“何謂四惡呢?”先生說:“不事先教導人,便要用殺戮來推行或制止,那叫虐。不事先告戒人,而到時忽然要查驗他成功了沒有,那叫暴。雖下了命令,像不當件事般,並不曾鄭重丁寧,到期限時又硬不通融,這像有意陷害人,叫做賊。同樣是要給與人的,但在出納之際,卻不免多所吝惜,那有失在上位者之體制,像是一經管的有司了。”
详解:
子张是具有独立个性的学生,什么事都要打破沙锅问到底。一天,子张将毕业,想去从政,于是请教孔子。
子张问于孔子曰:“何如斯可以从政矣?”——何,做到怎么样子;如,好像,斯,这样,代指前面的“何(做到怎么样子)”,如斯,这里相当于重复“何”,加重语气,表示强调。这句求教从政条件。前面是条件,后面是事件,按前后文意思,这里可译为“才”,表示递进关系;可以从政——可以从事行政治理工作;矣,语助词,表示疑问;
——一天,子张将毕业,想去政府部门工作,于是请教孔子:“做到怎么样子才可以从事行政治理工作啊?”
子曰:“尊五美,屏四恶,斯可以从政矣。”——尊,通遵,遵照~行事,遵循;屏,通摒,摒除;斯,这样;
——孔子说:“遵循五美,摒除四恶,做到这样就可以从事行政治理工作了。”
子张曰:“何谓五美?”——何,什么;谓,是;
——子张问:“什么是五美?”
子曰:“君子惠而不费,劳而不怨,欲而不贪,泰而不骄,威而不猛。”——君子,这里表示从政者;惠,造福于民众;而:连词,递进,相当于但是,而且;费,耗费财物(包括自己的和公共的);劳,劳动;怨,埋怨;欲,想得到,理想,不贪,不贪图,泰,庄重;骄,傲慢;威,威严,猛,猛暴;
——孔子回答说:“君子造福于民众但不用耗费财物,安排民众生产劳动但是没有怨恨,要追求仁德而不贪图财利,庄重而不傲慢,威严但不猛暴。”
子张曰:“何谓惠而不费?”——何,具体如何;谓,才能做到~等五美;——子张问:“具体如何才能做到‘造福于民众但不用耗费财物’这五美?”
因民之所利而利之,斯不亦惠而不费乎?——第一个‘利’是利益、权力,第二个‘利’是使动用法,解释为因为民众有这个利益和权力,就使民众拥有这个利益和权力。言外之意,是不要剥夺他们本应拥有的权力。因,依照,顺着,让;民,民众;之,助词,的;所利,所应有的利益、权力;而,连词,表示承接;之,代词,指民众,利之,使民众去做对他们有利的事情而得到利益;不亦,不就是;
——让民众行使自己应有的权利,去做对他们有利的事情而得到利益,他们自然乐意主动去做,这不就是造福于民众而不用耗费财物吗?
择可劳而劳之,又谁怨?——第一个“劳”,劳动,干活;第二个“劳”还是使动用法,是‘让(使)’去~劳动。言外之意是 少干预;择,选择;可,适宜的;“之”代指民众;又,又有;谁怨,谁会怨恨;
——选择合适的时间和事情让民众去做,尽量由他们自己决定,不加干预,这又有谁会怨恨呢?
以上两句体现了孔子的民主意识:民众该拥有利益和权力的就让他们拥有,不要剥夺;民众自己的事情由他们自己办,不要多加干预。
欲仁而得仁,又焉贪?——欲,理想实现,仁,仁德;得,得到;
——要追求仁德便得到了仁德,又还有什么可贪图的呢?
君子无众寡,无小大,无敢慢,斯不亦泰而不骄乎——君子无众寡,君子对人,无论人数多少;无小大,无论势力大小;无敢慢,都不怠慢他们;
——君子对人,无论人数多少,无论势力大小,都不怠慢他们,这不就是庄重而不傲慢吗?
君子正其衣冠,尊其瞻视,俨然人望而畏之,斯不亦威而不猛乎?——正,使~整齐;其,代指君子,衣冠,衣服帽子;尊,使~端正;瞻视,目光,目不邪视;俨然,庄重严肃的样子。望,见到;而,连词,承接;畏,敬畏;之,代词,指君子。
——君子衣冠整齐,目不邪视,严肃认真,使人见了就产生敬畏之心,这不也是威严而不猛暴吗?
子张曰:“何谓四恶?”——曰,问;何,什么;谓,是;
——子张问:“什么是四恶啊?”
子曰:“不教而杀谓之虐;不戒视成谓之暴;慢令致期谓之贼;犹之与人也,出纳之吝,谓之有司。”——不教,因没有经教育而犯错误;杀,杀戮;谓,叫做;之,代指“不教而杀”;虐,残虐;戒,通诫,不戒,不经告诫;视成,检查成功;暴,凶暴;慢令,下达命令后态度怠慢;致期,忽然给予期限要求完成;谓之贼,这种行为叫作贼邪,即不公正;犹之,如同,反正;与,通予,犹之与人也——反正要给人东西;出纳:这里只有支出的意思;出纳之吝——支出吝啬,之,代指这种行为;有司:本意管仓库的小官员,出入都要精打细算,比喻小气。
——孔子回答说:“没有经过教育,犯了错误就杀戮,这叫做残虐;不经告诫就忽然检查成功,这叫做凶暴;虽然下达了命令,但是不闻不问,没有检查辅助督促,却忽然给予期限要求完成,这叫作贼邪;反正是要给予人的,但支出吝啬,这叫作小气。”
这一章,孔子对从政人员不是教他们如何升官发财,而是严格要求做到“尊五美,屏四恶”,特别强调求仁得仁,不能贪图财利。实质就是以仁德从政——从政以仁。
子张问于孔子曰:“何如斯可以从政矣?”
子曰:“尊五美,屏四恶,斯可以从政矣。”
子张曰:“何谓五美?”
子曰:“君子惠而不费,劳而不怨,欲而不贪,泰而不骄,威而不猛。”
子张曰:“何谓惠而不费?”
子曰:“因民之所利而利之,斯不亦惠而不费乎?择可劳而劳之,又谁怨?欲仁而得仁,又焉贪?君子无众寡,无小大,无敢慢,斯不亦泰而不骄乎?君子正其衣冠,尊其瞻视,俨然人望而畏之,斯不亦威而不猛乎?”
子张曰:“何谓四恶?”
子曰:“不教而杀谓之虐;不戒视成谓之暴;慢令致期谓之贼;犹之与人也,出纳之吝,谓之有司。”
白话文:
一天,子张将毕业,想去政府部门工作,于是请教孔子:“做到怎么样子才可以从事行政治理工作啊?”
孔子说:“遵循五美,摒除四恶,做到这样就可以从事行政治理工作了。”
子张问:“什么是五美?”
孔子回答说:“君子造福于民众但不用耗费财物,安排民众生产劳动而没有怨恨,要追求仁德而不贪图财利,庄重而不傲慢,威严但不猛暴。”
子张问:“具体如何才能做到‘造福于民众但不用耗费财物’这五美?”
孔子回答说:“让民众行使自己应有的权力,去做对他们有利的事情而得到利益,他们自然乐意主动去做,这不就是造福于民众而不用耗费财物吗?选择合适的时间和事情让民众去做,尽量由他们自己决定,不加干预,这又有谁会怨恨呢?要追求仁德便得到了仁德,又还有什么可贪图的呢?君子对人,无论人数多少,也无论势力大小,都不怠慢他们,这不就是庄重而不傲慢吗?君子衣冠整齐,目不邪视,严肃认真,使人见了就产生敬畏之心,这不也是威严而不猛暴吗?”
子张问:“什么是四恶啊?”
孔子回答说:“没有经过教育,犯了错误就杀戮,这叫做残虐;不经告诫就忽然检查成功,这叫做凶暴;虽然下达了命令,但是不闻不问,没有检查辅助督促,却忽然给予期限要求完成,这叫作贼邪;反正是要给予人的,但支出吝啬,这叫作小气。”