注册 登录
美国中文网首页 博客首页 美食专栏

影视学家杨新磊 //www.sinovision.net/?2395 [收藏] [复制] [分享] [RSS] 期待与全球影视传媒学界与业界精英砥砺切磋,共襄大业!

x

博客栏目停服公告

因网站改版更新,从9月1日零时起美国中文网将不再保留博客栏目,请各位博主自行做好备份,由此带来的不便我们深感歉意,同时欢迎 广大网友入驻新平台!

美国中文网

2024.8.8

分享到微信朋友圈 ×
打开微信,点击底部的“发现”,
使用“扫一扫”即可将网页分享至朋友圈。

近思二则:育人重于育子 · 精神之船,永不覆没

已有 773 次阅读2021-2-28 20:07 |个人分类:学术 文化|系统分类:艺术| 子女, 家庭教育, 精神 分享到微信

(上)育人重于育子

著名作家贾平凹的长女贾浅浅,的确是在子承父业,而且是拼爹。
不论她的诗歌怎么样,那是一个文学评论问题,一个审美问题,言人人殊,应该提倡百家争鸣,百花齐放,不宜定于一尊。评价她的诗作,要看整体,不能仅凭一两首以偏概全。但是,贾浅浅仰仗其父名望,在西北大学读博、毕业留校、晋升副高并出任硕导,这却是一个严肃的问题,涉及教育、行政与党纪,不容含糊。倘若存在权钱交易,必须一查到底,做出处理。
即使查不出什么腐败问题,从文学研究的层面看,作家的子女研究作家本人,貌似捷足先登,得天独厚,其实并无优势。对作家的评论尤其系统研究,需要冷静,还需客观,更需睿智。子承父业,子女在父母的护佑与遮蔽下走上与父母相同的职业生涯,大多不成功,被人嘲讽,受人排挤。然而,这种现象太普遍了,太常见了,在文艺界尤其多。世人相信遗传学,相信基因,相信艺术天赋可以通过基因世世代代遗传下去,这就是子承父业的学理基础。不过,人才的成长,还与社会环境与个人努力密不可分,懒散颓废、不思上进、守株待兔、坐吃山空的子女怎能赶超父母,如何能大有作为?还是要让子女自己奋斗,自行拼搏,独自解决人生道路上的一个个问题,父母在必要时给予资助与扶持。
央视2021年春晚的小品《如此家长》,不但讽刺了当今的基础教育,还令天下父母警醒。望子成龙,拔苗助长,对子女带来巨大的精神负担,令其不堪重负,最终未必能成才。这个小品的新意在于爷爷、奶奶买海鲜偷秤给孩子造成严重误导,使他难以认清家庭教育的利弊。中国家长都对子女寄予厚望,实在不行的话,便退而求其次,让子女继承自己的职业。欧美家长只希望子女健康成长,至于成年后的职业,完全交由孩子自己选择,自己开创,这便是美国电影《Cheaper by the Dozen /儿女一箩筐》的导向。一对夫妇(Steve Martin饰父亲,Bonnie Hunt饰母亲),生育了大大小小12个子女,尽管摩擦不断,抱怨良多,但最终都能化解,都能和好,一大家子人和平共处,其乐融融。Shawn Levy(肖恩·利维)导演的这部电影,充满温馨,充满平等,宽松自由,每个孩子都有发言权与选择权,折射出美国家庭教育的优势与成功。只有把孩子当独立自主的人看待,才能抓住育子的关键,《一点就到家》(许宏宇导演)尽管是中国电影,但却抓住了这个关键。三个青年(刘昊然、彭昱畅、尹昉饰),两个是农村孩子,在大城市打工数年,后决定回乡创业,历经挫折,饱受磨难,终获成功。期间,父母无力为其包办,子女也不愿子承父业,彼此均很独立,反而相得益彰,两全其美。中国父母,总是认为孩子小,不懂事,社会险恶,竞争激烈,就业压力大,总是想替孩子做主,替孩子择校、报课外班、安排工作、择偶、买房、带孙子乃至包办孩子的一切,替其一辈子铺路甚或做主,但欧美父母没有这些观念,中西育子观泾渭分明。西方更强调个体的独立,个人的自由,子女毕竟不等同于父母,是不同的人。
只要你有子女,每个人都要认真思考育子之道。不论采用中式还是西式,抑或中西合璧,都应给子女留出自己的空间,把他们当成独立的人。育人比育子更重要。

近思二则:育人重于育子 · 精神之船,永不覆没_图1-1


近思二则:育人重于育子 · 精神之船,永不覆没_图1-2


(下)精神之船,永不覆没

昨夜,观看英国2009年的电影《The Boat that Rocked / 摇滚危船》,Richard Curtis(理查德·柯蒂斯)编剧兼导演,被最后一幕着实震惊了。
这个全天候播放摇滚乐非法电台“Radio Rock”的全体同仁,被前来取缔的政府官员执法船追赶,弃船潜逃,避于一所旧船上。不料,旧船实在太破了,渐渐沉入海中,摇滚乐人眼看就要葬身大海之中。千钧一发之际,大量小船快速驶来,原来是该电台忠实的听众,即这些摇滚乐人的粉丝,他们高呼各自偶像的名字,赶来营救。乐人获救了,被他们的粉丝救了命,逃过一劫。这就是这部电影的最后一幕,昭示着受众的巨大力量,彰显粉丝文化的强大生命力。
在这个网络如日中天的时代,短视频满天飞,直播成为新宠,粉丝文化乃至粉丝经济势不可挡。艺人与受众的关系,如今变成了一种生物学上的“共生”,艺人为粉丝带去精神寄托与心理慰藉,粉丝为艺人提供经济支持,他们彼此需要,需要彼此。网络,巩固且加强了二者的这种依存,使双方谁也离不开谁。这是一种牢不可摧的信任,在上述电影《摇滚危船》中,这种互信达到了极致,粉丝为了心中的偶像甘愿赴汤蹈火,奋不顾身,舍生忘死,真可谓惊天地,泣鬼神。
为了一个共同的目标,一群人凝聚在一起,一往无前,所向披靡,各种宗教的精神领袖及其信徒做的到,当今的艺人与粉丝也做的到。人,总是要某种精神的,这无关金钱,超越生死,直达人生的真谛。
顺便指出,该片片名被汉译为“海盗电台”,这实在糟透了,丝毫没有捕捉到“The Boat that Rocked”的精粹,更不能突出这部电影的精神。“摇滚危船”,是笔者贡献的译法,不敢自居最佳,但“摇滚”与“危”二词足以体现“rock”一词的双关性,笔者的译名也足以吸引观众,激发其观影欲。很多优秀外国电影之所以不被国人所知,外译汉之后的片名太糟糕是一个重要的原因,这种例子非常多。

近思二则:育人重于育子 · 精神之船,永不覆没_图1-3




                                                                                                               二〇二一年二月二十八日




免责声明:本文中使用的图片均由博主自行发布,与本网无关,如有侵权,请联系博主进行删除。







鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋

评论 (0 个评论)

facelist

您需要登录后才可以评论 登录 | 注册

 留言请遵守道德与有关法律,请勿发表与本文章无关的内容(包括告状信、上访信、广告等)。
 所有留言均为网友自行发布,仅代表网友个人意见,不代表本网观点。

关于我们| 反馈意见 | 联系我们| 招聘信息| 返回手机版| 美国中文网

©2024  美国中文网 Sinovision,Inc.  All Rights Reserved. TOP

回顶部