博客栏目停服公告
因网站改版更新,从9月1日零时起美国中文网将不再保留博客栏目,请各位博主自行做好备份,由此带来的不便我们深感歉意,同时欢迎 广大网友入驻新平台!
美国中文网
2024.8.8
热度 5||
常见菜名的含义
“白玉”多半是虾仁,有时也可能指豆腐。
“翡翠”一般是青豆、蚕豆或者圆椒。
“芙蓉”、“雪花”、“雪山”指的都是鸡蛋清。
“牡丹”有的是熟鸡蛋摆的,有的是银耳拼的。
“百花”是虾茸加猪膘末儿。
“金钩”指水发虾米,“银芽”就是绿豆芽。
“水晶”、“玻璃”多半指肉冻。
“珊瑚”是红油拌白萝卜丝,“金丝”则是胡萝卜丝。
“二冬”是冬菇和冬笋,“双脆”是鸡肫和猪肚。
“三丝”的版本很多,不外乎众丝择三,如“笋丝、猪肉丝、鸡肉丝、蛋皮丝、豆皮丝、鳝鱼丝、青椒丝、土豆丝”等。
“三鲜”则有“火腿、蘑菇、冬笋、鸡蛋、猪肉、鸡肉、虾仁、皮肚”等。
“五彩”红、黄、绿、白、黑五色,分别是火腿、冬笋、青豆、鲜菇、水发香菇等。
“八宝”的情况复杂,一般是“火腿、鸭肫、水发香菇、鲜菇、笋、鸡胸脯肉、水发海参”等。
“凤凰蛋”是熟鸡蛋裹了肉末儿,先焗再蒸。
“炝虎尾”是爆炒黄鳝的尾段。
南方的“狮子头”就是北方的“四喜丸子”。
海派菜的“龙凤”是虾和鸡,广东帮的“龙凤”是蛇和鸡。
菜名里有“珍珠”、“明月”的,非鹌鹑蛋即鸽子蛋。菜名里带“仙姑”字样的,一定有鲜蘑菇。