注册 登录
美国中文网首页 博客首页 美食专栏

李兆银艺术馆(美国) //www.sinovision.net/?17812 [收藏] [复制] [分享] [RSS]

x

博客栏目停服公告

因网站改版更新,从9月1日零时起美国中文网将不再保留博客栏目,请各位博主自行做好备份,由此带来的不便我们深感歉意,同时欢迎 广大网友入驻新平台!

美国中文网

2024.8.8

分享到微信朋友圈 ×
打开微信,点击底部的“发现”,
使用“扫一扫”即可将网页分享至朋友圈。

旅美書法家李兆銀書寫榜書「福」字室內装飾

已有 1040 次阅读2018-9-13 19:18 分享到微信


在人们生活中,人人都喜欢做福的人。「惟喜愛耶和華的律法、晝夜思想、這人便為有福。」 
     「這人便為有福」這句話在中文聖經是放在第二節末了, 但在原文聖經和英文聖經,它郤是全篇的第一句。換言之,這 篇詩一開頭就說「有福的人!」,事實上淺文理聖經就是這樣譯 
「福哉斯人!」把這句話放在篇首,表明這篇詩的主旨是希望 我們做個有福的人。這也可以說是全本聖經的主旨:神希望每 
一個人都成為有福的人。 
        要怎樣才能成為神眼中一個真正有福的人呢?這篇詩就是在指示我們正確的路徑。
      联系电话9177237372























免责声明:本文中使用的图片均由博主自行发布,与本网无关,如有侵权,请联系博主进行删除。







鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋

评论 (0 个评论)

facelist

您需要登录后才可以评论 登录 | 注册

 留言请遵守道德与有关法律,请勿发表与本文章无关的内容(包括告状信、上访信、广告等)。
 所有留言均为网友自行发布,仅代表网友个人意见,不代表本网观点。

关于我们| 反馈意见 | 联系我们| 招聘信息| 返回手机版| 美国中文网

©2024  美国中文网 Sinovision,Inc.  All Rights Reserved. TOP

回顶部