博客栏目停服公告
因网站改版更新,从9月1日零时起美国中文网将不再保留博客栏目,请各位博主自行做好备份,由此带来的不便我们深感歉意,同时欢迎 广大网友入驻新平台!
美国中文网
2024.8.8
热度 6|
營養學家認為巧克力中的多酚比紅酒中的效力更高,有些甚至高出一倍。
美國營養學家的簡卡珀的建議告訴大家,他這樣講吃黑巧克力時的:“最近加利福尼亞大學的沃特豪斯在對巧克力的化學分析中發現,其中含有多酚(一種存在於紅酒、茶葉、水果和蔬菜中的抗氧化劑)。他認為,實際上巧克力中的多酚比紅酒中的效力更高,有些甚至高出一倍。他發現一支1.5盎司(43克)巧克力棒有205毫克多酚,相當於一杯5盎司(142克)紅酒中的含量。通常用兩湯匙可可粉衝一杯熱巧克力可以得到145毫克多酚。黑巧克力含多酚量最多,白巧克力中則一點也沒有。
黑巧克力和紅酒一起吃能增強抗氧化活性,其總活性超過兩者抗氧化劑的相加之和”。
沃特豪斯博士説,黑巧克力和紅酒一起吃能增強抗氧化活性,其總活性超過兩者抗氧化劑的相加之和”。“黑巧克力就著紅酒”也是我們常説食物的合理搭配,有效獲取更多的多酚。