博客栏目停服公告
因网站改版更新,从9月1日零时起美国中文网将不再保留博客栏目,请各位博主自行做好备份,由此带来的不便我们深感歉意,同时欢迎 广大网友入驻新平台!
美国中文网
2024.8.8
热度 3|||
晓岩
原作出句:一片丹心负心汉
晓岩对句:十全圣帝造孽人
在“博客中国”上看到“编剧肥猪满圈的专栏”中的一篇文章,其中作者有这样一句:“希望大家能懂我的一片丹心负心汉,对了,一片丹心负心汉,谁能对个下联?”
虽然我不懂作者所谓的“丹心”与 “负心”为何,却被撩拨起兴趣,于是,不揣浅薄地拼凑出对句“十全圣帝造孽人”,不为奉迎,也未必能呼应,很可能贻笑大方,那么聊博方家一哂吧!
为避嫌忌,想说明几点:
“十全”是指乾隆皇帝了,他曾得意自诩“十全老人”。
“圣帝”即现在也常常能听到的称颂历史上“伟大与神圣的皇帝”的话,这里也一并指称乾隆皇帝罢。
“造孽人”三字完全是出句给逼出来的了,其实也未必全然。老话讲“一将功成万骨枯”嘛!“功成”产生的无限价值与深远意义远非有限“枯骨”可与比拟的呀!所以,“造孽”不必完全作贬意理解罢!
秦皇举措对于当时百姓多少有些“造孽”,但是,他不但开创一个伟大的中央集权的强大的统一的大大的帝国,而且造成了垂延于今的强大的文化体系。
清帝先后建造了几山几园,属“独乐乐”之事,虽然当时于国于民未必有益,更有“造孽”之嫌,但是,到了今天,那些不管是存的还是毁的,都成为国人游玩享乐的景点与欣赏民族文化的瑰宝,它们对于激发国人对民族与文化的无比骄傲与自豪发挥了大大的作用。如果没有那些东西,国人爱国主义的根基恐怕也要薄弱多了。
“十全”过程中难免伴随有“造孽”的成分,却无妨当世的成功与后世的称颂。
如果出句没有自贬成分,那么,完全称颂的对句与之也就妥帖些了。
对于音韵,没有检点了。
回头再看,发现出句竟然有二个“心”字。那么,我的对句也要调整了,改为“十全圣迹造迹人”罢。以“迹”对 “心”了:
原作原出句:一片丹心负心汉
晓岩新对句:十全圣迹造迹人
——这联对得无趣!