博客栏目停服公告
因网站改版更新,从9月1日零时起美国中文网将不再保留博客栏目,请各位博主自行做好备份,由此带来的不便我们深感歉意,同时欢迎 广大网友入驻新平台!
美国中文网
2024.8.8
|
七绝一首 醉倚楼
细柳拂风醉倚楼,一塘碧色掩娇羞。
小桥问日邀佳句,几朵白云水里游。
----天鹅公主
To: linshugong 你曾经说:谢谢老师的翻译
好诗,七绝,是当之无愧的佳作.写中国的古诗,是很讲究压韵的,这一首,不但韵味好,而且诗情画意是相当高的.我给予简译如下:呵,美如仙女的小姐,有点儿闺怨清闲半醉,依在闺房的朱艳楼上门边眺望,外边的景色很优美,轻风拂柳摇摇摆摆,一塘碧色的荷花,其花艳丽如小女子害羞的粉红色姿颜.楼房的近处,小桥汩汩的流水,激起依楼艳丽小姐的诗情画意,还有天上的几朵白云,倒映在清澈的水里,白云的倩影,犹如在水底下游动似的.恭贺天鹅公主,林叔恭/林