博客栏目停服公告
因网站改版更新,从9月1日零时起美国中文网将不再保留博客栏目,请各位博主自行做好备份,由此带来的不便我们深感歉意,同时欢迎 广大网友入驻新平台!
美国中文网
2024.8.8
热度 1||
什么汉字最适合推荐给世界?最近晨报的连续报道采访了来自各行各业的中国人,而作为推荐对象的老外们,他们是怎么看的?记者昨天兵分三路,分别采访了在南京学习、生活的外国朋友,来自美国、英国、韩国等多个国家,让他们也推荐心目中的最佳汉字。有趣的是,由于对汉字的熟悉度、文化、思维习惯等的差别,有的老外推荐的汉字是中国人意想不到的。但是无一例外,他们都觉得中国汉字无论从字形还是内涵上,都非常美妙。
金韩结
韩国
一中学生
代表中国的汉字:人
中国人口多
来自韩国的金韩结,是一中AP班的学生,在中国已经学习、生活十年了,对中国汉字很熟悉。他在中国最大的感受就是人口多,所以他推荐的代表中国的汉字是“人”。他说,中国的人口多,每个人都有各自的个性特点,各地也有各地的文化特色,这些都是由当地的人一代一代传承下来的,所以“人”是最能总结中国的一个字。
代表南京的汉字:古
南京是六朝古都
金韩结推荐的最能代表南京的汉字是“古”。他认为,南京是六朝古都,而且主城人口密度居中国前列,而这个汉字上“十”下“口”由十口组成,正好符合了人多这一特性。
Rick和Kris
英国 在南京生活
代表中国的汉字:变
中国的变化是日新月异
Rick来自英国,来中国已经有4年,在这里学习、工作,并于去年娶了一位中国太太。他推荐代表中国的汉字是“变”。“我在中国生活的日子,感受很深的就是中国在各个方面变化都非常大,很多城市的发展非常快。”
代表南京的汉字:惊
南京给了我很多惊喜
Kris是Rick的好友,是南京航空航天大学的一名外教,来南京已有2年时间。因为对汉语的喜爱,在英国就开始学习中文,可以流利阅读余华的《活着》。Kris推荐的汉字是“惊”。“从这个汉字的结构来看,左边是一个心,右边是一个京,在我心里,南京就是一个历史悠久的古都,从涵义上来说,南京是一座不断给我惊喜的城市,无论是这座城市的文化底蕴、建筑、热情的人们,都让我一次次感到惊喜。”
Maggie
美国
留学生
代表中国的汉字:龙
中国人是“龙的传人”
Maggie是个美丽的美国女孩,目前是美国国际教育交流协会的一名留学生。她有个中文名叫“费若娃”,从13岁开始学习汉语,到现在已经有7年了。“对汉语就是情有独钟,汉字的字形和发音很有美感和韵味”,Maggie说。
代表中国的汉字,Maggie推荐了“龙”字。“中国人一般都自称炎黄子孙、龙的传人,在中国的古代神话和传说里,龙是一种很美好吉祥的象征,经常和帝王联系在一起,也是十二生肖之一”,Maggie说,中国年轻人穿的T恤上也常常印着这个字,感觉中国人自己也很喜欢,是一种图腾。
代表南京的汉字:婷
南京是个美好的城市
Maggie手里正捧着一本新华字典,问及代表南京的汉字,她迅速翻到某页上,指着“婷”字说,她推荐代表南京的就是这个字。在字典里,“婷”的意思是“美好”。在Maggie眼里,南京就是一个非常美好的城市。
“南京真的很美,梅花山的梅花,玄武湖的小岛,幽深小巷里的民国建筑,还有很多的艺术家,街头巷尾都透着浓浓的文化氛围”,谈到这座城市,Maggie兴奋得眉飞色舞,“我觉得南京话也很好听,非常非常的温柔”。记者略有惊讶地告诉她,苏州话比南京话还要温柔。Maggie不以为然,“我的朋友跟我说过,但我依然觉得南京话最温柔”。去年8月,费若娃来到南京,今年6月要回美国。“希望回到美国完成学业以后,可以再次来到南京。”
Amal
巴林 留学生
代表中国的汉字:车
中国厉害如象棋中的“车”
来自巴林的Amal 认为,“车”这个字最能代表今天的中国。他说,以前都知道美国是“车轮”上的国家,中国人都是骑自行车,来到中国才发现现在很多中国家庭都有汽车,甚至还有几辆汽车。到北京旅游,Amal发现那里更是“车山车海”。早上上班的时候,以前电影和纪录片里中国街头骑自行车的大军,已经被堵上好几公里的汽车大军取代。“我还知道,在中国象棋里,‘车’是个很厉害的棋子,可以通行自如。所以‘车’这个字代表了中国现在在世界上的地位和难以超越的发展速度,从自行车大国到汽车的普及证明了中国人生活质量的提高。”
代表南京的汉字:和
这座城市的人很平和
“国内的朋友问我南京的治安好不好,我常举例,在南京夜晚一两点钟还可以见到女士们骑车回家,或者在路上行走。这在南京人看来很平常,但是在某些国家,甚至是美国等发达国家就完全是unbelievable(不可思议,难以置信)!”Amal说,这说明南京的治安很好,这座城市的人很和平(平和),很和谐,所以他认为最能代表南京的汉字是“和”。
Rob
美国
一中外教
代表中国的汉字:记
中国是个有记忆的国家
来自美国的Rob是一中AP班的外教,金色长发和络腮胡子,笑起来一脸灿烂,颇有艺术范儿,有个地道中国味的中文名“文庆永”。Rob专门教英美文学,汉语基础却有点弱。来到中国刚刚6个月,他学汉语也就这么长的时间。
虽是第一次来到中国,但是谈到最能代表中国的汉字,他还真有点自己的想法,很快就推了个“记”。他用还不太流利的中文解释说:“中国是个拥有很长历史的国家,每个字都有每个字的历史,每个字都有每个字的意义,这些都是人们记录下来的记忆。”
代表南京的汉字:明
在南京学习明白很多东西
Rob认为最能代表南京的汉字是“明”。他觉得,首先,明是中国历史上一个朝代的名称,其次,南京是教育的中心,大学多,研究多,可以在这里学习明白很多的东西。
Isabel
英国 英语私人教师
代表中国的汉字:忙
中国人真的很忙啊
说起中国的汉字,英国姑娘Isabel有点犯难,到中国一年多了,可是说得最熟练的中文还仅限于买东西办签证的那几句。不过有一个中国汉字倒是常听中国人说起:“忙”!“你忙吧?”“忙什么呢?”打招呼都用忙,看来中国人真的都很忙啊。更别提街上的行人都是脚步匆匆,公共汽车开得也是“急急忙忙”,人人的速度都很快,似乎都在忙着做事情,都在赶时间。“中国人忙,所以才有钱了,英国人光是喝下午茶都要耗很多时间,所以国家经济很困难。不过要是中国人速度放慢一点,人人都能relax,放松一点,不要每天都那么忙,或许大家都能轻松一点吧。”
代表南京的汉字:情
南京人对外国人“够交情”
很多西方的朋友说,离开南京这样的城市很舍不得,因为一旦回到国内,他们就变成了普通人,没有人会关心自己、关注自己,在街头遇到困难也别指望有人主动帮忙。但是在南京就不一样,一看到大鼻子的西方人在街头徘徊,立马会引起大家的关注。有几次Isabel在新街口的地下通道地铁出入口示意图前停留,很快就有年轻人上来用英语询问她是否迷路了,要到哪里去,是不是需要帮助。南京的朋友们请吃饭,也绝不会让Isabel埋单,甚至AA制都不允许。她理解,因为南京人很重视对外国人的“友情”,都希望表现中国人“够交情(够意