博客栏目停服公告
因网站改版更新,从9月1日零时起美国中文网将不再保留博客栏目,请各位博主自行做好备份,由此带来的不便我们深感歉意,同时欢迎 广大网友入驻新平台!
美国中文网
2024.8.8
热度 1||
热度 21已有 1514 次阅读2011-12-16 12:55
海明中英文道歉信的对比
热度 3已有 175 次阅读2012-3-27 18:58 |个人分类:和解协议
本月5日法院公布了刘谢莫和海明关于Rule 11制裁的和解协议及海明的中英文两份道歉信。
home.php?mod=space&uid=68888&do=blog&id=136615
下面是这两份道歉信的对比(红字代表没有找到相应中文的单词和句子):
Acknowledgement of Wrongdoing |
公开道歉 |
I, Hai Ming, an attorney duly admitted to practice in the courts of the State of New York, hereby respectfully and sincerely apologize to Attorney Hugh H. Mo, Maria Mo, K.S. Liu, Gina Liu, Winston Sie. and their families and associates for my misconduct against them with respect to the matter of Sang Lan v. AOL Time Warner, Inc., et al. that I filed in U.S. District Court Southern District of New York. |
本人海明,是纽约州执业律师,在此向莫虎律师、张燕女士(莫虎夫人)、刘国生先生、谢晓虹女士和薛伟森先生以及他们的亲友致以真诚的道歉,事关本人向纽约南区美国联邦法院所递交的桑兰诉AOL时代华纳等一案的诉状中,因行为不当而触犯上述各位。 |
I profoundly regret that I have caused severe and irreparable harm to the Lius and Mr. Mo by filing salacious complaints against them that included clearly frivolous claims based upon causes of action that do not exist under New York law or completely fail to allege even the basic elements of the relevant cause of action, including bizarre damage allegations and claims for civil conspiracy, defamation by Mr. Mo, prima facie tort, intentional/negligent infliction of emotional distress, as well as several of the alleged grounds for breach of fiduciary duty. |
本人在针对刘国生先生、谢晓虹女士和莫虎律师的诉状中,提出了一些欠缺依据、明显恶意和不符合纽约州法律的控罪,因而造成对他们的严重伤害,对此本人非常后悔。 |
I am also very sorry for making baseless accusations against the Lius and Mr. Mo on the internet and through the media, including the allegations of sexual abuse, in order to coerce them to settle the lawsuit, which I acknowledge have caused them to suffer personally and publicly. |
本人对刘国生先生、谢晓虹女士和莫虎律师在互联网和媒体上作出了失实的指控,包括“性侵”指控,目的在于压迫他们在诉讼上作出退让和解,由此而构成对他们的伤害,本人同样深表歉意。 |
In view of my serious wrongdoing and misconduct herein, I am grateful to the Lius and Mr. Mo for their generosity to permit me to offer this heartfelt apology (and pay certain monies) in full settlement of thetravesties that I have caused to them. |
有鉴于本人的上述严重错误行为和不当做法,刘国生先生、谢晓虹女士和莫虎律师允许本人向他们道歉,并且向他们支付一定金额的补偿,作为双方的完全和解,本人对他们的宽宏大量表示感谢。 |
For these reasons, I beg them to forgive me. |
为此,我恳求他们的饶恕。 |
可以看出中文信缺少了英文信第二段的后半段,主要是列举了五项缺乏法律依据的指控。下面是和诉讼状第二版(Document 2) (http://www.scribd.com/doc/55591026/11-02870-2) (数字代表指控编号) 的对比
civil conspiracy |
12: Civil Conspiracy as against K.S. LIU and K.S. GINA HIU-HUNG and Hugh Mo and John Does and Jane Does |
defamation by Mr. Mo |
11: Defamation against K.S. LIU and K.S. GINA HIU-HUNG and Hugh Mo and John Does and Jane Does |
prima facie tort |
13: Prima Facie Tort against K.S. LIU and K.S. GINA HIU-HUNG and Hugh Mo and John Does and Jane Does |
intentional/negligent infliction of emotional distress |
20: Intentional Infliction of Extreme Emotional Distress as against K.S. LIU and K.S.GINA HIU-HUNG and Hugh Mo and John Does and Jane Does #1 through # 15 |
several of the alleged grounds for breach of fiduciary duty |
10: Breach of Fiduciary Duty as against K.S. LIU and K.S. GINA HIU-HUNG and Hugh Mo |
这五项指控都是在被告撤诉动议(Document 28)要求撤诉的,并由佛法官在11月21日给沙法官的建议书(Document 81)里建议准予的。
REPORT AND RECOMMENDATION: Plaintiff's motion to amend the complaint (Docket no. 43) should be granted. The defendants motion to dismiss for lack of subject matter jurisdiction (Docket no. 34) should be denied. The defendants motion to dismiss for failure to state a claim (Docket no. 28) should be granted with regard to the plaintiffs claims for defamation against Mr. Mo and Ms. Liu, civil conspiracy, primafacie tort, promissory estoppel, intentional infliction of emotional distress, negligent infliction of emotional distress, and eight of her ten alleged breaches of fiduciary duty. The motion should granted with leave for the plaintiff to re-plead with regard to her claims for unjust enrichment, conversion, and breach of fiduciary duty based on misappropriation of funds. The motion should be denied with respect to the plaintiffs claim for breach of fiduciary duty based on the defendants unauthorized use of her likeness in 2008, for invasion of privacy, and for defamation against Mr. Liu. The defendants motion for sanctions (Docket no. 47) should be denied without prejudice to being reviewed when the extent to which sanctions are proper becomes clear. Objections to R&R due by 12/8/2011 (Signed by Magistrate Judge James C. Francis on 11/21/2011) (ft) (Entered: 11/21/2011)
我觉得法院应该是以英文信为准的,因为这是佛法官认可的文件。和解文件里说了"The parties agree that any dispute relating to this agreement may be heard and tried by Magistrate Judge James C. Francis, if he is willing and available to hear such dispute"
2月27日的和解会议上,佛法官和海明单独谈过。海明应该知道大势已去,要是不认错,佛法官就将按上述罪名惩罚他。与其等法官批准R11用上述罪名来制裁他,不如自己先认错和受害者和解了。
02/28/2012
海明: 生活里要找到正确的方向
home.php?mod=space&uid=119978&do=blog&id=130982
03/05/2012
海明: 被羞辱的人才是有福之人
home.php?mod=space&uid=119978&do=blog&id=132270
03/07/2012
成都晚报张宇翔: 黄健称海明道歉实因不支付其费用 桑兰拒绝和解
http://sports.sina.com.cn/o/2012-03-07/10175970849.shtml
成都晚报:在你看来,海明的道歉是由衷的么?
黄健:关于这个,海明今天在自己博客有一个说法,他说,“我确实做出了巨大让步。但不是法官给了压力。”但我可以告诉你,是法官给了他压力。
03/07/2012
东方早报伍智超: 桑兰案308天闹剧 http://www.dfdaily.com/html/158/2012/3/7/754745.shtml
海明是在美国当地时间2月27日有关桑兰案的和解会议时,与刘国生、谢晓虹和莫虎达成了口头和解协议。在此基础上,双方商定了“和解协议”。
03/05/2012
新华社李大玖: 各方表态桑兰官司转折:是恶意敲诈 海明后悔接手
http://sports.sina.com.cn/o/2012-03-06/07335969322.shtml
莫虎:海明公开道歉是明智之举,虽然对于海明而言,这是比“R-11”更重的惩罚。“R-11”是法官裁决,而公开认错道歉则是他自己承认自己有错。